TranslateSubtitles.org

Survivor.S48E03.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv-en.srt French (fr) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:02,520 --> 00:00:03,946
<i>Je veux être le héros.</i>

2
00:00:03,970 --> 00:00:05,426
<i>J'ai besoin de l'excitation,</i>

3
00:00:05,450 --> 00:00:07,076
<i>J'ai besoin du sang, j'ai besoin d'action.</i>

4
00:00:07,100 --> 00:00:10,316
Je dois montrer au monde <i>à quel point je suis bon.</i>

5
00:00:10,340 --> 00:00:13,100
<i>Précédemment dans survivor...</i>

6
00:00:14,900 --> 00:00:17,116
<i>- C'est parti, bébé. Ouais.
- Genre, il ne s'agit pas</i>

7
00:00:17,140 --> 00:00:18,420
de se débarrasser de moi pour l'instant.

8
00:00:21,030 --> 00:00:22,130
Elle n'a pas de vote.

9
00:00:24,790 --> 00:00:27,070
<i>C'est le pire scénario.</i>

10
00:00:28,070 --> 00:00:29,186
Ouais.

11
00:00:29,210 --> 00:00:30,906
<i>À moins que quelque chose de fou n'arrive,</i>

12
00:00:30,930 --> 00:00:32,270
<i>Je rentre à la maison ce soir.</i>

13
00:00:32,380 --> 00:00:34,040
Ça doit être dit ce soir.

14
00:00:37,140 --> 00:00:38,356
D'accord.

15
00:00:38,380 --> 00:00:40,860
<i>Je dois continuer à leur dire...</i>

16
00:00:42,340 --> 00:00:43,790
Toi et moi votons pour Kev, il rentre.

17
00:00:45,280 --> 00:00:47,316
Si quelqu'un a

18
00:00:47,340 --> 00:00:49,550
un avantage ou un idole
et que tu veux le jouer...

19
00:00:49,660 --> 00:00:50,940
Jeff.

20
00:00:52,520 --> 00:00:54,070
Merci.

21
00:00:55,450 --> 00:00:57,426
Deuxième personne éliminée de survivor 48:

22
00:00:57,450 --> 00:00:58,730
Kevin.

23
00:01:04,100 --> 00:01:06,100
La tribu a parlé.

24
00:01:20,620 --> 00:01:22,790
<i>Ce soir, je n'avais pas de vote,</i>

25
00:01:22,900 --> 00:01:25,976
<i>et je suis tellement reconnaissant
d'être encore ici,</i>

26
00:01:26,000 --> 00:01:28,316
<i>parce que honnêtement, je
pensais que j'allais rentrer.</i>

27
00:01:28,340 --> 00:01:32,480
Et puis Kevin est rentré, de toutes
les personnes,

28
00:01:32,590 --> 00:01:34,590
<i>ce qui n'était pas ce à quoi je m'attendais.</i>

29
00:01:37,000 --> 00:01:40,076
<i>Donc, en ce moment, je suis
définitivement en bas, mais,</i>

30
00:01:40,100 --> 00:01:42,076
honnêtement, j'ai l'impression
d'être en bas

31
00:01:42,100 --> 00:01:44,410
depuis le début de ce jeu.

32
00:01:44,520 --> 00:01:46,946
Alors... Je suis juste fier de moi

33
00:01:46,970 --> 00:01:48,386
d'être même ici ce soir.

34
00:01:48,410 --> 00:01:50,386
Je voulais juste me connecter avec toi
pour m'assurer que tu allais bien.

35
00:01:50,410 --> 00:01:51,820
Je me sens bien.

36
00:01:51,930 --> 00:01:54,550
Et que tu n'aies pas l'impression
d'être sur une branche.

37
00:01:54,660 --> 00:01:56,286
Je veux dire, j'ai définitivement
l'impression d'être sur une branche,

38
00:01:56,310 --> 00:01:57,696
- mais ça va aussi.
- Ouais, eh bien...

39
00:01:57,720 --> 00:01:59,076
- C'est un jeu.
- Ouais, genre...

40
00:01:59,100 --> 00:02:01,180
Genre, je suis définitivement en bas
en ce moment, et...

41
00:02:02,450 --> 00:02:03,766
Ouais.

42
00:02:03,790 --> 00:02:06,410
<i>Aussi contrarié que je sois que je...</i>

43
00:02:06,520 --> 00:02:09,766
Sois légitimement en bas maintenant,

44
00:02:09,790 --> 00:02:12,100
au moins maintenant je n'ai plus à m'inquiéter,

45
00:02:12,210 --> 00:02:13,636
<i>"me disent-ils la vérité ou pas?"</i>

46
00:02:13,660 --> 00:02:14,906
<i>Parce que la réponse est non,</i>

47
00:02:14,930 --> 00:02:16,146
<i>ils ne me disent pas la vérité.</i>

48
00:02:16,170 --> 00:02:19,100
Donc, en ce sens, c'est un peu une victoire.

49
00:02:19,210 --> 00:02:20,636
Je n'ai plus de faux amis ici.

50
00:02:20,660 --> 00:02:22,146
<i>Je ne sais pas</i>

51
00:02:22,170 --> 00:02:24,386
si ça améliorait ou empirait les
choses. Je ne peux pas vraiment...

52
00:02:24,410 --> 00:02:26,200
Oui.

53
00:02:26,310 --> 00:02:27,760
Alors, qu'est-ce qui est différent ?

54
00:02:31,480 --> 00:02:32,720
Non, je ne pense pas ça.

55
00:02:32,830 --> 00:02:34,146
Tu sais ?

56
00:02:34,170 --> 00:02:35,386
Un peu de confiance à propos de quoi?

57
00:02:35,410 --> 00:02:36,720
Que nous avions construit.

58
00:02:36,830 --> 00:02:38,566
Genre, je me sentais vraiment confiant.

59
00:02:38,590 --> 00:02:40,286
<i>La façon dont les votes se sont déroulés</i>

60
00:02:40,310 --> 00:02:43,550
m'a rendu méfiant envers Cedrek et Justin.

61
00:02:43,660 --> 00:02:47,256
<i>Parce qu'avant de partir,
Cedrek m'a dit que je devais</i>

62
00:02:47,280 --> 00:02:48,666
<i>jouer mon idole.</i>

63
00:02:48,690 --> 00:02:50,696
<i>Et donc, ça m'a montré que</i>

64
00:02:50,720 --> 00:02:52,200
mes lignes de communication

65
00:02:52,310 --> 00:02:55,480
avec mon "alliance" n'étaient
pas aussi solides qu'elles devraient,

66
00:02:55,590 --> 00:02:57,430
parce que je n'aurais pas dû
avoir à l'utiliser du tout.

67
00:02:59,660 --> 00:03:00,428
Nous pouvons en parler davantage.

68
00:03:00,452 --> 00:03:02,286
J'espère pouvoir faire confiance à ça
quand tu dis ça.

69
00:03:02,310 --> 00:03:05,550
<i>Mon premier plan d'action
demain est de chercher l'idole.</i>

70
00:03:05,660 --> 00:03:08,316
Je serai absent pendant
un certain temps. Je m'en fiche.

71
00:03:08,340 --> 00:03:10,750
J'ai juste besoin d'une sorte
de sécurité dans ce jeu,

72
00:03:10,860 --> 00:03:14,480
<i>parce que les deux garçons avec
lesquels je me sentais en sécurité</i>

73
00:03:14,590 --> 00:03:17,116
<i>m'ont montré que cette sécurité
pourrait être fausse.</i>

74
00:03:17,140 --> 00:03:19,696
Et nous ne pouvons pas avoir ça.

75
00:04:35,790 --> 00:04:37,340
Vrai. Je peux dire que tu en as, c'est
sûr.

76
00:04:37,450 --> 00:04:39,456
Je n'ai jamais eu d'abdos comme ça.

77
00:04:39,480 --> 00:04:41,030
Je ne me plains pas.

78
00:04:41,140 --> 00:04:42,456
Voici la quantité de force
que je vais perdre.

79
00:04:42,480 --> 00:04:43,720
- Tu sais ?
- Je pense

80
00:04:43,830 --> 00:04:45,666
Je pense que, genre, ça pourrait être
choquant sur le banc

81
00:04:45,690 --> 00:04:46,906
quand tu reviens. Ou, genre, je ne sais
pas

82
00:04:46,930 --> 00:04:48,666
quels exercices de force tu fais ou quoi
que ce soit, mais

83
00:04:48,690 --> 00:04:50,170
- Je fais plus de développé couché.
- Ouais.

84
00:04:50,280 --> 00:04:52,976
<i>David est fou.</i>

85
00:04:53,000 --> 00:04:55,006
<i>Ce mec est incroyablement fort.</i>

86
00:04:55,030 --> 00:04:56,890
<i>Alors, voilà le truc.</i>

87
00:04:57,000 --> 00:04:59,356
Pour les personnes qui sont
chroniquement en ligne, en argot

88
00:04:59,380 --> 00:05:01,806
Internet, un "Chad" est, genre, un de
ces grands,

89
00:05:01,830 --> 00:05:03,526
<i>musclés, hommes virils.</i>

90
00:05:03,550 --> 00:05:06,170
<i>Et ils sont juste, genre,
tout en muscle, ils sont grands,</i>

91
00:05:06,280 --> 00:05:07,456
<i>ils ont toutes les femmes.</i>

92
00:05:07,480 --> 00:05:09,006
Genre, c'est qui on a dans notre tribu.

93
00:05:09,030 --> 00:05:11,340
Je fais beaucoup de kayak,
beaucoup de paddle,

94
00:05:11,450 --> 00:05:13,116
de la plongée, de la plongée sous-marine.

95
00:05:13,140 --> 00:05:15,496
<i>Je pense que quand les gens me
rencontrent et commencent à me connaître,</i>

96
00:05:15,520 --> 00:05:17,566
<i>tu sais, ils pourraient être,
peut-être un peu impressionnés</i>

97
00:05:17,590 --> 00:05:19,146
<i>par... Je ne sais pas... ma physicalité ou</i>

98
00:05:19,170 --> 00:05:20,696
des choses que j'ai faites dans ma vie.

99
00:05:20,720 --> 00:05:22,006
Mais c'est parce qu'ils ne savent pas.

100
00:05:22,030 --> 00:05:23,386
Ils ne connaissent pas les secrets.

101
00:05:23,410 --> 00:05:24,720
Et une fois qu'ils l'auront fait, ouais,

102
00:05:24,830 --> 00:05:26,736
Je pense que ça me rabaisse
certainement de quelques crans.

103
00:05:26,760 --> 00:05:29,820
<i>Quelle est, genre, ta situation de vie ?</i>

104
00:05:32,690 --> 00:05:34,286
- Dingue, mec.
- Pas dingue.

105
00:05:34,310 --> 00:05:37,140
- Tu n'aimes pas ça ?
- Pourquoi j'aimerais ça ?

106
00:05:39,450 --> 00:05:41,426
- Un peu de liberté...
- Ce n'est pas... ce n'est pas sexy, mec.

107
00:05:41,450 --> 00:05:44,000
- Ce n'est pas sexy.
- Je veux dire, tu es cascadeur.

108
00:05:48,140 --> 00:05:50,256
<i>Je vis dans une caravane garée
devant la maison de mon père.</i>

109
00:05:50,280 --> 00:05:53,216
<i>C'est la pure vérité, et
c'est vraiment une question d'argent.</i>

110
00:05:53,240 --> 00:05:56,790
Et c'est... ce n'est pas facile
d'en parler, parfois.

111
00:05:56,900 --> 00:06:00,410
<i>Parce que... 38 ans, tu sais,</i>

112
00:06:00,520 --> 00:06:02,696
<i>vivant dans une caravane garée
devant la maison de mon père.</i>

113
00:06:02,720 --> 00:06:06,060
Genre... je pense que c'est pathétique.

114
00:06:10,660 --> 00:06:12,696
<i>C'est une expérience très
humble, surtout parce que</i>

115
00:06:12,720 --> 00:06:14,386
mon rêve est de fonder une famille.

116
00:06:14,410 --> 00:06:17,076
Et je ne peux pas le faire
pour l'instant, à cause de ma

117
00:06:17,100 --> 00:06:18,890
situation de vie, à cause de
ma situation financière.

118
00:06:19,000 --> 00:06:21,316
J'ai vraiment apprécié les
choix que j'ai faits dans la vie.

119
00:06:21,340 --> 00:06:23,440
Mais cela m'a mis dans une position
désavantageuse lorsqu'il

120
00:06:23,550 --> 00:06:25,076
s'agit de fonder une famille.

121
00:06:25,100 --> 00:06:27,650
Tu sais, elle a 32 ans, j'en
ai 38. Elle veut quatre enfants.

122
00:06:27,760 --> 00:06:29,736
- Elle veut être mère au foyer.
- Ouais.

123
00:06:29,760 --> 00:06:31,046
Donc, c'est ça le truc, genre, encore,

124
00:06:31,070 --> 00:06:32,426
c'est pour ça que c'est, genre, elle

125
00:06:32,450 --> 00:06:34,116
Je sais qu'elle m'aime, je
sais qu'elle veut être avec moi,

126
00:06:34,140 --> 00:06:36,146
mais elle a juste cet énorme doute.

127
00:06:36,170 --> 00:06:38,526
Genre, elle ne sait pas si
on peut s'en sortir financièrement.

128
00:06:38,550 --> 00:06:40,630
<i>Je n'ai une petite amie
que si je gagne un million de dollars,</i>

129
00:06:40,660 --> 00:06:42,216
<i>parce qu'elle va me quitter si non.</i>

130
00:06:42,240 --> 00:06:43,636
<i>Elle veut être mère au foyer.</i>

131
00:06:43,660 --> 00:06:46,046
Et elle a 32 ans et donc elle sait que

132
00:06:46,070 --> 00:06:47,496
<i>elle est un peu à court de temps.</i>

133
00:06:47,520 --> 00:06:49,280
<i>C'est un sujet lourd pour
moi, de savoir ça.</i>

134
00:06:53,000 --> 00:06:56,946
Je suis désolé. Je ne sais pas pourquoi,
genre... Ooh.

135
00:06:56,970 --> 00:06:58,256
<i>Tu sais, comme je dis à mes amis, genre,</i>

136
00:06:58,280 --> 00:06:59,456
"tu ne devrais pas sortir avec elle alors,

137
00:06:59,480 --> 00:07:00,946
genre, si elle ne se soucie que de l'argent."

138
00:07:00,970 --> 00:07:02,316
- Et je suis... "Non, je comprends."
- Elle ne se soucie pas de ça.

139
00:07:02,340 --> 00:07:03,566
Ouais, genre, c'est un travail
pour elle - elle se soucie de comment

140
00:07:03,590 --> 00:07:04,976
- on élève des enfants.
- Elle élève ses enfants.

141
00:07:05,000 --> 00:07:06,790
Ouais, exactement. Je prends
ça très au sérieux.

142
00:07:06,900 --> 00:07:09,006
J'allais dire, c'est en fait une qualité

143
00:07:09,030 --> 00:07:11,216
- de, tu sais qu'elle sera une bonne maman.
- Absolument.

144
00:07:11,240 --> 00:07:14,000
<i>Il n'y a rien que je désire
plus dans cette vie qu'une famille.</i>

145
00:07:16,720 --> 00:07:18,750
C'est vrai.

146
00:07:21,210 --> 00:07:22,636
<i>Je ne veux rien de plus</i>

147
00:07:22,660 --> 00:07:25,666
- maintenant que de me poser.
- Ouais.

148
00:07:25,690 --> 00:07:27,906
<i>Je me bats pour une
future famille, absolument.</i>

149
00:07:27,930 --> 00:07:29,696
Je suis ici pour l'expérience.

150
00:07:29,720 --> 00:07:31,750
Plus important encore, ce million de dollars

151
00:07:31,860 --> 00:07:34,526
c'est une garantie
pour que je fonde une famille.

152
00:07:34,550 --> 00:07:36,960
C'est mon rêve ultime.

153
00:07:48,170 --> 00:07:48,434
Non.

154
00:07:48,458 --> 00:07:50,766
Ouais, mec, cette journée
était... Cette journée est dure.

155
00:07:50,790 --> 00:07:54,316
<i>Même si on assure
dans les défis,</i>

156
00:07:54,340 --> 00:07:57,316
<i>en ce moment précis,
notre tribu est un peu brisée.</i>

157
00:07:57,340 --> 00:07:59,720
<i>Nous sommes fatigués,
épuisés, le moral est bas.</i>

158
00:07:59,830 --> 00:08:01,386
<i>Mais, heureusement,</i>

159
00:08:01,410 --> 00:08:03,410
<i>nous avons eu la chance
de gagner des défis,</i>

160
00:08:03,520 --> 00:08:05,386
<i>donc nous avons une boîte à outils,
et donc, j'ai pensé,</i>

161
00:08:05,410 --> 00:08:06,426
"tu sais ce que je vais
faire, c'est que je vais faire

162
00:08:06,450 --> 00:08:08,420
un grand feu de joie."

163
00:08:11,140 --> 00:08:13,766
<i>À cause de mon travail de
chef pompier,</i>

164
00:08:13,790 --> 00:08:16,316
<i>il faut sentir le moral de l'équipe.</i>

165
00:08:16,340 --> 00:08:18,440
Tu as des gens qui travaillent pour toi,
dur.

166
00:08:18,550 --> 00:08:20,216
<i>Il faut prendre le temps de leur
donner une pause.</i>

167
00:08:20,240 --> 00:08:22,650
<i>Il faut prendre le temps de se détendre
et d'être cool.</i>

168
00:08:22,760 --> 00:08:24,696
Regarde Joe.

169
00:08:24,720 --> 00:08:26,170
Bon travail, mon pote.

170
00:08:26,280 --> 00:08:28,456
<i>En fin de compte, je veux être</i>

171
00:08:28,480 --> 00:08:31,386
un excellent père pour mes enfants, et
je veux qu'ils me voient toujours

172
00:08:31,410 --> 00:08:33,200
<i>comme un homme bon.</i>

173
00:08:35,340 --> 00:08:37,060
Merci. Je l'espère.

174
00:08:37,170 --> 00:08:41,186
<i>Et même les jours les plus
difficiles, je veux le gérer</i>

175
00:08:41,210 --> 00:08:43,006
comme je voudrais que mes enfants
le gèrent.

176
00:08:43,030 --> 00:08:46,006
Et je veux qu'ils me regardent et
disent : "Je suis fier de lui."

177
00:08:46,030 --> 00:08:47,386
Je suis juste en train de construire un
petit feu de joie

178
00:08:47,410 --> 00:08:49,170
pour un petit moment en famille.

179
00:08:49,280 --> 00:08:51,566
Et nous allons faire un petit...

180
00:08:51,590 --> 00:08:53,636
- Vin et amuse-gueules.
- Ouais ?

181
00:08:53,660 --> 00:08:55,766
Ça va commencer à 18h00.

182
00:08:55,790 --> 00:08:57,401
J'aimerais commencer avec un blanc frais.

183
00:08:57,425 --> 00:08:58,006
Blanc frais ?

184
00:08:58,030 --> 00:08:59,456
- Ouais, et...
- J'ai deux sélections.

185
00:08:59,480 --> 00:09:02,200
L'un a faim comme l'enfer. C'est un
excellent mélange.

186
00:09:02,310 --> 00:09:04,410
- Ouais.
- Un peu noiseté, mais c'est aussi...

187
00:09:04,520 --> 00:09:06,356
Les tanins sont excellents.

188
00:09:06,380 --> 00:09:08,316
D'accord, mais est-ce que c'est, genre,
noix de coco, ou, genre...

189
00:09:08,340 --> 00:09:11,060
- Bof. C'est un peu plus sec et vide.
- Ouais.

190
00:09:11,170 --> 00:09:12,530
- D'accord.
- Pas... tu veux de la noix de coco.

191
00:09:12,590 --> 00:09:14,736
Sec, vide... je peux m'identifier à ça,
ouais.

192
00:09:14,760 --> 00:09:17,216
Si tu aimes quelque chose comme un
rouge qui est un peu plus Fuller,

193
00:09:17,240 --> 00:09:18,800
- J'ai échoué sur une île.
- Ouais.

194
00:09:18,830 --> 00:09:22,836
2007, et c'est absolument... j'adore.

195
00:09:22,860 --> 00:09:24,836
<i>Joe est mon numéro un en ce moment.</i>

196
00:09:24,860 --> 00:09:28,200
<i>Il est tellement drôle, et nous avons
le même sens de l'humour.</i>

197
00:09:28,310 --> 00:09:33,550
<i>Et puis j'ai aussi
Joe, moi et Thomas</i>

198
00:09:33,660 --> 00:09:35,456
dans l'alliance des filles californiennes.

199
00:09:35,480 --> 00:09:37,456
C'est fou que trois mecs
de Californie soient dans la même tribu.

200
00:09:37,480 --> 00:09:38,830
Bien.

201
00:09:39,860 --> 00:09:41,480
- Cassé, op.
- J'adore.

202
00:09:41,590 --> 00:09:43,386
- Ouais.
- Genre, "perfection".

203
00:09:43,410 --> 00:09:47,076
<i>Et puis on a les filles
californiennes plus Bianca</i>

204
00:09:47,100 --> 00:09:48,550
<i>pour Thomas.</i>

205
00:09:48,660 --> 00:09:51,976
<i>Et puis on a les filles
californiennes plus Eva pour Joe.</i>

206
00:09:52,000 --> 00:09:53,666
La moitié de la raison pour
laquelle ils m'ont pris dans l'équipe

207
00:09:53,690 --> 00:09:55,696
- c'est parce que je peux faire 20 tractions.
- Wow.

208
00:09:55,720 --> 00:09:57,386
- J'étais en quatrième, ouais, et...
- Wow.

209
00:09:57,410 --> 00:09:59,006
<i>Eva et Joe sont à fond</i>

210
00:09:59,030 --> 00:10:00,650
sur le thème des athlètes, des sportifs.

211
00:10:00,760 --> 00:10:03,456
<i>Ils parlent le même
langage et de la même manière.</i>

212
00:10:03,480 --> 00:10:05,480
<i>Et ça laisse Star sur la touche.</i>

213
00:10:05,590 --> 00:10:07,526
<i>Star a trouvé l'avantage de se méfier,</i>

214
00:10:07,550 --> 00:10:09,170
<i>et elle s'enfuit toute seule</i>

215
00:10:09,280 --> 00:10:12,116
<i>tout le temps, essayant de
résoudre le verrouillage du puzzle.</i>

216
00:10:13,900 --> 00:10:16,766
<i>Donc, si je devais parier
sur qui va rentrer à la maison,</i>

217
00:10:16,790 --> 00:10:18,790
Je parierais que c'est
Star qui rentre en premier.

218
00:10:19,790 --> 00:10:21,200
Voilà.

219
00:10:21,310 --> 00:10:23,766
Bien joué !

220
00:10:25,790 --> 00:10:27,386
<i>Je viens du Minnesota,</i>

221
00:10:27,410 --> 00:10:29,650
et nous avons une cabane
dans la forêt nationale de Chippewa.

222
00:10:29,760 --> 00:10:32,806
Et donc, mon père et moi,
on fait toujours ces immenses feux

223
00:10:32,830 --> 00:10:35,116
qui sont si grands que les
gens traversent le lac,

224
00:10:35,140 --> 00:10:37,216
pensant que notre cabane est en feu.

225
00:10:37,240 --> 00:10:40,286
Mon dieu, c'est chaud !

226
00:10:40,310 --> 00:10:42,906
<i>Et donc, Joe faisant ce feu de joie massif</i>

227
00:10:42,930 --> 00:10:45,836
me rapproche énormément de ma famille.

228
00:10:45,860 --> 00:10:48,596
<i>Et j'ai créé un lien si fort</i>

229
00:10:48,620 --> 00:10:50,340
<i>avec lui dans ce jeu</i>

230
00:10:50,450 --> 00:10:53,356
que je voulais lui donner
quelque chose pour montrer ma gratitude.

231
00:10:53,380 --> 00:10:54,906
J'ai fait un bracelet pour votre fille.

232
00:10:54,930 --> 00:10:57,030
- Mon dieu, mon dieu.
- Je sais, genre,

233
00:10:57,140 --> 00:10:58,696
vous n'êtes pas très bracelet,

234
00:10:58,720 --> 00:11:00,890
mais je me suis dit que
votre fille adorerait avoir

235
00:11:01,000 --> 00:11:02,836
un petit souvenir de votre séjour ici.

236
00:11:02,860 --> 00:11:04,200
C'est vraiment mignon.

237
00:11:04,310 --> 00:11:06,386
<i>Je suis nerveuse à propos de Joe et Eva.</i>

238
00:11:06,410 --> 00:11:08,650
Je n'aime pas qu'elle
soit la petite acolyte de Joe.

239
00:11:08,760 --> 00:11:12,146
Genre, quand elle lui a donné
des perles

240
00:11:12,170 --> 00:11:14,076
<i>pour sa fille comme bracelet...</i>

241
00:11:14,100 --> 00:11:15,286
C'est genre, "fille, tu
l'as coupé de ta bouteille d'eau

242
00:11:15,310 --> 00:11:16,480
et tu as fait un petit nœud."

243
00:11:17,620 --> 00:11:20,076
- Ouais.
- Je vous apprécie.

244
00:11:20,100 --> 00:11:22,076
J'apprécie tout ce que vous faites pour nous.

245
00:11:22,100 --> 00:11:23,666
<i>Shauhin m'a regardé dans
les yeux à ce moment-là,</i>

246
00:11:23,690 --> 00:11:25,286
et c'était comme, "ouais, il faut la couper".

247
00:11:25,310 --> 00:11:26,766
Genre, c'est problématique.

248
00:11:26,790 --> 00:11:28,790
C'est la chose la plus lagi que j'aie jamais vue.

249
00:11:28,900 --> 00:11:31,660
- Tellement de bûches.
- Les... bûches lagi.

250
00:11:32,660 --> 00:11:33,800
Désolé, Eva.

251
00:11:49,590 --> 00:11:51,386
<i>Ce matin, je me réveille et je me dis :</i>

252
00:11:51,410 --> 00:11:52,960
<i>« Très bien, Mary. Il est temps d'y aller. »</i>

253
00:11:53,070 --> 00:11:55,046
<i>Parce que, traditionnellement, dans
Survivor,</i>

254
00:11:55,070 --> 00:11:58,696
<i>après qu'un totem a été joué, il est
à nouveau caché.</i>

255
00:11:58,720 --> 00:11:59,860
Qu'est-ce que c'est ?

256
00:11:59,970 --> 00:12:02,836
<i>Mais, honnêtement, je déteste chercher
des trucs.</i>

257
00:12:02,860 --> 00:12:05,006
Genre, quand je suis à la maison
et que je perds mon portefeuille,

258
00:12:05,030 --> 00:12:06,510
<i>et que mes amis me disent : « Hé,
Mary »,</i>

259
00:12:06,550 --> 00:12:07,976
« <i>tu sors ce soir ? », je réponds :</i>

260
00:12:08,000 --> 00:12:09,400
« Je finirai bien par retrouver mon
portefeuille.

261
00:12:09,450 --> 00:12:11,666
<i>Je vous enverrai de l'argent par Venmo. »</i>

262
00:12:11,690 --> 00:12:15,410
Parce que je déteste... Chercher des
trucs.

263
00:12:15,520 --> 00:12:17,766
Mais quand ce que je cherche
est l'une des seules choses

264
00:12:17,790 --> 00:12:21,550
qui puisse me sauver la vie...
Je suis un peu obligé de chercher.

265
00:12:31,070 --> 00:12:33,286
Tu as trouvé quelque chose ?

266
00:12:33,310 --> 00:12:35,100
Pas encore.

267
00:12:35,210 --> 00:12:38,356
Même si je le voyais, je ne suis pas
sûr de te le dire.

268
00:12:38,380 --> 00:12:39,806
Quoi ?

269
00:12:39,830 --> 00:12:41,870
Rien.

270
00:12:43,660 --> 00:12:45,210
Tu dois avoir chaud.

271
00:12:54,690 --> 00:12:56,456
<i>Je dois trouver ce totem avant Mary.</i>

272
00:12:56,480 --> 00:13:00,456
<i>Et je sais que si je suis toujours
derrière elle,</i>

273
00:13:00,480 --> 00:13:02,386
elle n'aura pas assez de temps pour
chercher.

274
00:13:02,410 --> 00:13:04,456
Qu'est-ce que tu veux faire ?

275
00:13:04,480 --> 00:13:05,890
Je ferai ce que tu voudras.

276
00:13:06,000 --> 00:13:08,736
Comment va ton eau ?

277
00:13:08,760 --> 00:13:10,906
Assez basse, mais je peux survivre sans
eau.

278
00:13:10,930 --> 00:13:14,216
Tu peux ? Tu dis toujours que tu bois
toujours tellement d'eau.

279
00:13:14,240 --> 00:13:16,046
Je bois beaucoup d'eau. C'est pourquoi
je peux survivre en ne

280
00:13:16,070 --> 00:13:18,140
buvant pas d'eau pendant un petit moment.

281
00:13:19,550 --> 00:13:21,076
<i>Sai est sur la défensive.</i>

282
00:13:21,100 --> 00:13:22,340
<i>Ma seule chance de survie</i>

283
00:13:22,450 --> 00:13:24,006
est de trouver ce totem d'immunité.

284
00:13:24,030 --> 00:13:27,270
<i>Mais je suis une compétitrice et Sai
est une compétitrice</i>

285
00:13:27,380 --> 00:13:29,286
<i>et nous sommes toutes les deux ici pour
gagner.</i>

286
00:13:29,310 --> 00:13:32,070
Et plus elle me suit, plus je la respecte.

287
00:13:33,590 --> 00:13:34,876
- Lève-toi.
- Qu'est-ce qu'elle fait ?

288
00:13:34,900 --> 00:13:36,806
Lève-toi.

289
00:13:36,830 --> 00:13:40,046
<i>Nous essayons d'empêcher l'une d'entre
nous de rentrer à la maison.</i>

290
00:13:40,070 --> 00:13:41,736
Tu ne vas pas faire une sieste de
midi, d'accord ?

291
00:13:41,760 --> 00:13:44,000
Nous allons nous concentrer et garder
l'œil ouvert...

292
00:13:45,970 --> 00:13:47,970
Allez, allez, allez, allez !

293
00:13:51,760 --> 00:13:53,170
Je peux te voir !

294
00:13:53,280 --> 00:13:55,070
J'arrive.

295
00:13:56,830 --> 00:13:58,976
Continue de creuser.

296
00:13:59,000 --> 00:14:00,666
<i>Ce jeu est tellement amusant.</i>

297
00:14:00,690 --> 00:14:03,480
<i>Je peux échapper aux gens qui me
poursuivent.</i>

298
00:14:03,590 --> 00:14:07,076
<i>Je peux jouer à ce jeu d'esprit et être
une version de moi-même</i>

299
00:14:07,100 --> 00:14:08,386
que je ne suis jamais.

300
00:14:08,410 --> 00:14:09,770
Genre, c'est pour ça que je suis venue
ici.

301
00:14:11,210 --> 00:14:12,736
<i>Je suis tellement content d'avoir pu</i>

302
00:14:12,760 --> 00:14:16,420
<i>jouer avec Sai,
parce que c'est super amusant.</i>

303
00:14:18,550 --> 00:14:21,386
<i>Mary va travailler pour cette idole,</i>

304
00:14:21,410 --> 00:14:23,076
et je n'ai que du respect pour ça.

305
00:14:23,100 --> 00:14:26,480
<i>C'est une joueuse effrayante
parce que c'est une bonne joueuse.</i>

306
00:14:26,590 --> 00:14:29,146
<i>Et je ne la poursuivrais pas</i>

307
00:14:29,170 --> 00:14:30,960
si je ne pensais pas que c'était le cas.

308
00:14:31,070 --> 00:14:33,900
Cours, cours, cours, cours, cours !

309
00:14:44,100 --> 00:14:47,100
On dirait qu'ils ne sont pas propres.

310
00:14:47,210 --> 00:14:49,465
Ils ne sont pas vraiment
nettoyés, mais désinfectés.

311
00:14:49,489 --> 00:14:49,836
Ouais.

312
00:14:49,860 --> 00:14:51,456
À quoi je pense ?

313
00:14:51,480 --> 00:14:53,386
- Ce n'est pas comme un...
- Il n'y a pas de savon là-dedans.

314
00:14:53,410 --> 00:14:55,410
Ouais, il n'y a pas de détachant.

315
00:14:55,520 --> 00:14:58,946
<i>J'ai l'impression qu'on commence</i>

316
00:14:58,970 --> 00:15:01,696
à fonctionner à plein régime.

317
00:15:01,720 --> 00:15:04,766
Tout le monde clique comme une tribu.

318
00:15:04,790 --> 00:15:08,030
Les gars, je suis tellement fier de nous.

319
00:15:08,140 --> 00:15:10,696
On a de la nourriture, un abri,

320
00:15:10,720 --> 00:15:12,890
du feu, une corde à linge.

321
00:15:13,000 --> 00:15:16,100
<i>Je veux aller loin dans le jeu</i>

322
00:15:16,210 --> 00:15:19,316
avec, évidemment, tous les membres
de ma tribu.

323
00:15:19,340 --> 00:15:21,650
Mais si les choses se gâtaient,

324
00:15:21,760 --> 00:15:24,450
<i>je veux vraiment travailler avec
Charity.</i>

325
00:15:28,140 --> 00:15:29,550
D'accord. Tu es mon numéro un.

326
00:15:29,660 --> 00:15:31,286
Ouais. Totalement. Tu vois ce que
je veux dire ?

327
00:15:31,310 --> 00:15:33,340
Je veux travailler avec toi
tout au long du jeu.

328
00:15:33,450 --> 00:15:34,836
- Je suis avec toi.
- Genre...

329
00:15:34,860 --> 00:15:37,076
- À cent pour cent, Mitch.
- Genre... David...

330
00:15:37,100 --> 00:15:38,496
Genre, pas juste :
"Je t'aime, survivant".

331
00:15:38,520 --> 00:15:39,976
- Je t'aime.
- Ouais.

332
00:15:40,000 --> 00:15:41,736
<i>C'est excitant de commencer à jouer,</i>

333
00:15:41,760 --> 00:15:43,356
<i>et c'est agréable d'être dans un
endroit</i>

334
00:15:43,380 --> 00:15:45,696
où je suis vraiment solide
avec une personne.

335
00:15:45,720 --> 00:15:47,960
J'ai l'impression que Mitch
me soutient sincèrement.

336
00:15:48,070 --> 00:15:51,526
Si on amenait Kyle et David
à la fusion,

337
00:15:51,550 --> 00:15:52,790
ce serait un énorme...

338
00:15:52,900 --> 00:15:54,766
Oui, parce que alors... Parce que alors...

339
00:15:54,790 --> 00:15:56,820
- D'accord.
- Ni...

340
00:16:00,590 --> 00:16:03,130
<i>Et donc, on pense, gardons.</i>

341
00:16:03,240 --> 00:16:04,550
<i>Kyle et David dans les parages,</i>

342
00:16:04,660 --> 00:16:07,976
<i>et ce sont de grands boucliers
pour la fusion.</i>

343
00:16:08,000 --> 00:16:09,140
Soyez prudents !

344
00:16:14,100 --> 00:16:16,790
J'allais juste dire qu'ils ont l'air
un peu instables dans ce bateau.

345
00:16:16,900 --> 00:16:18,496
- Ils ont... vraiment ?
- J'allais le dire.

346
00:16:18,520 --> 00:16:20,006
Au moins, ce n'est qu'à

347
00:16:20,030 --> 00:16:21,766
hauteur des genoux. Ils peuvent
juste remonter.

348
00:16:21,790 --> 00:16:25,170
<i>Quand le bateau chavire,
tout ce qu'on peut faire, c'est rire.</i>

349
00:16:27,030 --> 00:16:28,790
D'accord. Bon, tu pagaies à gauche.

350
00:16:28,900 --> 00:16:30,216
Mais, en réalité, le but

351
00:16:30,240 --> 00:16:32,280
sortir le bateau était
pour qu'on parle stratégie.

352
00:16:40,970 --> 00:16:42,976
- D'accord ?
- Ouais.

353
00:16:43,000 --> 00:16:45,356
<i>Jusqu'à présent, je me méfiais
un peu de Mitch.</i>

354
00:16:45,380 --> 00:16:47,146
<i>Nous n'avons pas parlé stratégie.</i>

355
00:16:47,170 --> 00:16:49,170
Mais maintenant, Mitch commence
à s'ouvrir à moi

356
00:16:49,280 --> 00:16:51,010
pour la première fois,
stratégiquement.

357
00:16:56,900 --> 00:16:59,906
<i>J'ai adoré entendre ça de Mitch,
parce que ça veut dire que</i>

358
00:16:59,930 --> 00:17:01,456
j'ai deux groupes différents
avec lesquels je peux aller

359
00:17:01,480 --> 00:17:03,146
dans ma propre tribu civa.

360
00:17:03,170 --> 00:17:05,270
<i>Le premier groupe est l'alliance
des quatre civa,</i>

361
00:17:05,380 --> 00:17:07,100
<i>qui est moi, David.</i>

362
00:17:09,860 --> 00:17:11,456
<i>Chrissy et Kamilla.</i>

363
00:17:11,480 --> 00:17:13,200
<i>Inversement, j'ai aussi l'option</i>

364
00:17:13,310 --> 00:17:14,696
<i>de Charity et Mitch plus David.</i>

365
00:17:14,720 --> 00:17:17,386
<i>C'est super d'être au milieu
d'une tribu</i>

366
00:17:17,410 --> 00:17:19,696
<i>qui gagne des défis,
avec deux alliances distinctes</i>

367
00:17:19,720 --> 00:17:20,960
<i>qui veulent travailler avec moi.</i>

368
00:17:21,070 --> 00:17:23,766
Et, au fait, j'ai une idole
dans ma poche arrière.

369
00:17:23,790 --> 00:17:25,410
C'est... c'est... c'est incroyable.

370
00:17:31,030 --> 00:17:32,550
Hé, Star, tu veux m'aider
à trouver plus de frondes ?

371
00:17:32,660 --> 00:17:34,110
Trouver plus de frondes?

372
00:17:35,100 --> 00:17:36,696
Bien sûr.

373
00:17:36,720 --> 00:17:38,060
<i>Je n'ai vraiment pas parlé
stratégie avec Star</i>

374
00:17:38,170 --> 00:17:40,270
<i>pendant tout ce jeu.</i>

375
00:17:40,380 --> 00:17:41,790
<i>Et donc,</i>

376
00:17:41,900 --> 00:17:44,286
j'ai besoin d'avoir une conversation
avec elle pour essayer de m'ouvrir,

377
00:17:44,310 --> 00:17:47,170
pas parce que je veux vraiment
travailler avec elle, mais parce que

378
00:17:47,280 --> 00:17:49,146
<i>je ne veux pas qu'elle travaille
contre moi.</i>

379
00:17:49,170 --> 00:17:50,480
Tu penses qu'on pourrait en trouver

380
00:17:50,590 --> 00:17:51,946
- qu'on n'a pas besoin de couper ?
- Peut-être.

381
00:17:51,970 --> 00:17:54,386
<i>Je veux évaluer comment elle est</i>

382
00:17:54,410 --> 00:17:56,766
pour mentir ou si elle va
me dire la vérité.

383
00:17:56,790 --> 00:17:59,890
<i>Mais ayant l'autisme, je suis
très mauvais</i>

384
00:18:00,000 --> 00:18:02,410
<i>pour reconnaître les petits
indices sociaux, tels que,</i>

385
00:18:02,520 --> 00:18:04,286
<i>je ne sais pas quand quelqu'un
me ment.</i>

386
00:18:04,310 --> 00:18:07,076
<i>Mais le fait est, je sais que Star</i>

387
00:18:07,100 --> 00:18:09,820
a l'indice d'une idole
d'immunité.

388
00:18:09,930 --> 00:18:13,480
<i>Et donc, cela me donne
un avantage, parce que</i>

389
00:18:13,590 --> 00:18:15,526
elle ne sait pas que je suis
au courant.

390
00:18:15,550 --> 00:18:17,100
Pour être tout à fait honnête, je...

391
00:18:17,210 --> 00:18:19,666
Genre, toi, ce matin,
tu es partie longtemps.

392
00:18:19,690 --> 00:18:21,860
Et je me demandais juste, genre,
je voulais demander...

393
00:18:21,970 --> 00:18:22,153
Ouais.

394
00:18:22,177 --> 00:18:23,596
Est-ce que... tu, genre...
As-tu trouvé quelque chose ?

395
00:18:23,620 --> 00:18:25,046
Est-ce que tu cherches des trucs ?

396
00:18:25,070 --> 00:18:26,906
Bien sûr, tu sais,
c'est Survivor,

397
00:18:26,930 --> 00:18:28,316
donc, si tu ne cherches pas...

398
00:18:28,340 --> 00:18:30,130
- Ouais.
- Mais... rien du tout.

399
00:18:30,240 --> 00:18:31,480
- D'accord.
- Et c'est un problème.

400
00:18:31,590 --> 00:18:33,006
Je n'ai rien trouvé, donc, je suis là,

401
00:18:33,030 --> 00:18:35,060
"Y a-t-il quelque chose ? N'y a-t-il rien ?"

402
00:18:35,170 --> 00:18:37,200
<i>Qu'elle ne me dise pas la
vérité me montre vraiment</i>

403
00:18:37,310 --> 00:18:39,030
<i>qu'elle ne me fait pas confiance.</i>

404
00:18:39,140 --> 00:18:40,946
Mais je me suis dit que si je
pouvais créer une situation

405
00:18:40,970 --> 00:18:42,526
avec laquelle elle pourrait résonner,

406
00:18:42,550 --> 00:18:44,526
alors elle serait plus susceptible
de vouloir travailler avec moi.

407
00:18:44,550 --> 00:18:47,440
<i>Je pensais à, genre, tribu, genre,
force,</i>

408
00:18:47,550 --> 00:18:49,170
genre, pour les défis.

409
00:18:49,280 --> 00:18:52,836
Et je pense qu'on n'a pas besoin
de deux casse-têtes, tu vois ?

410
00:18:52,860 --> 00:18:54,420
Je ne sais pas ce que tu penses, mais,

411
00:18:54,520 --> 00:18:57,906
<i>pour moi, genre, on peut choisir
entre l'un de ces deux-là,</i>

412
00:18:57,930 --> 00:18:59,146
parce que j'ai l'impression qu'au début,

413
00:18:59,170 --> 00:19:00,386
il s'agit juste d'avoir de la force.

414
00:19:00,410 --> 00:19:02,170
<i>Eva n'a jamais parlé stratégie avec moi.</i>

415
00:19:02,280 --> 00:19:05,076
Elle ne m'a jamais donné l'impression
qu'elle voulait travailler avec moi.

416
00:19:05,100 --> 00:19:07,790
<i>Nous ne sommes pas amies, elle n'est pas
de mon côté,</i>

417
00:19:07,900 --> 00:19:09,286
et je sais que je ne suis pas de son côté.

418
00:19:09,310 --> 00:19:12,340
<i>Je fais confiance à Bianca et Thomas, donc,</i>

419
00:19:12,450 --> 00:19:15,286
laissez-moi aller voir mes
résolveurs d'énigmes et leur dire,

420
00:19:15,310 --> 00:19:17,836
"hé, quelqu'un propose
un de vos noms,

421
00:19:17,860 --> 00:19:20,696
et je veux que vous sachiez que c'est Eva."

422
00:19:20,720 --> 00:19:22,526
Elle a dit qu'on devrait
se débarrasser d'un des puzzlers.

423
00:19:22,550 --> 00:19:23,836
Et elle disait, "veux-tu...

424
00:19:23,860 --> 00:19:25,220
Personne n'a parlé stratégie avec moi."

425
00:19:25,280 --> 00:19:28,256
Je me dis, "chérie, tu es
en train de charognarder là."

426
00:19:28,280 --> 00:19:30,380
- "Tu es en train de charognarder." Mais...
- Exact, exact.

427
00:19:31,520 --> 00:19:34,696
Ouais. Ouais.

428
00:19:34,720 --> 00:19:37,030
<i>Au début, le plan était</i>

429
00:19:37,140 --> 00:19:39,666
<i>d'essayer de débusquer l'idole
et d'essayer de sortir star.</i>

430
00:19:39,690 --> 00:19:43,456
<i>Mais ce qui s'est développé
ces derniers jours, c'est que</i>

431
00:19:43,480 --> 00:19:45,030
je veux travailler avec star.

432
00:19:45,140 --> 00:19:47,496
Je pense avoir sa loyauté.

433
00:19:47,520 --> 00:19:49,550
<i>Alors, j'adore vraiment le plan</i>

434
00:19:49,660 --> 00:19:51,496
<i>de moi, Thomas et star de
se débarrasser d'Eva,</i>

435
00:19:51,520 --> 00:19:54,496
<i>qui est ma plus grande menace en ce moment.</i>

436
00:19:54,520 --> 00:19:56,076
Le truc, c'est que nous trois,
on est en bas en ce moment.

437
00:19:56,100 --> 00:19:58,270
On est littéralement la minorité,
et on n'a pas le choix.

438
00:19:58,380 --> 00:20:00,386
- Donc... et ils sont au sommet.
- Oui.

439
00:20:00,410 --> 00:20:02,526
- Et ils ont Eva dans leur poche.
- Et Eva ne voterait jamais

440
00:20:02,550 --> 00:20:04,596
- shauhin, elle ne voterait jamais Joe.
- Jamais, non.

441
00:20:04,620 --> 00:20:06,456
<i>Je pense que la meilleure option, c'est</i>

442
00:20:06,480 --> 00:20:09,030
<i>d'aider star à débloquer l'idole et ensuite,</i>

443
00:20:09,140 --> 00:20:12,566
<i>si nous trois essayons de faire
un coup et de nous débarrasser d'Eva,</i>

444
00:20:12,590 --> 00:20:15,006
on serait au sommet de la tribu, en théorie.

445
00:20:15,030 --> 00:20:16,410
Si tu débloques l'idole,

446
00:20:16,520 --> 00:20:17,976
- oui.
- Tu as ton vote

447
00:20:18,000 --> 00:20:20,520
- et tu as l'idole pleinement en ton pouvoir...
- Oui.

448
00:20:22,930 --> 00:20:25,006
- La tribu est maintenant de cinq personnes.
- Oui.

449
00:20:25,030 --> 00:20:26,480
Et on contrôle les votes.

450
00:20:26,590 --> 00:20:28,666
Je te suis. Ça a l'air
d'être le plan parfait.

451
00:20:28,690 --> 00:20:30,426
<i>Puis-je faire confiance à Star à long terme?</i>

452
00:20:30,450 --> 00:20:31,806
<i>Je n'en ai aucune idée.</i>

453
00:20:31,830 --> 00:20:33,666
Je pense que Star est un peu imprévisible

454
00:20:33,690 --> 00:20:35,286
<i>et pas quelqu'un que nous pouvons contrôler.</i>

455
00:20:35,310 --> 00:20:38,666
<i>Donc, c'est un peu risqué,
mais c'est Koh-Lanta, non?</i>

456
00:20:38,690 --> 00:20:40,590
Et je ne vais pas arriver à la fin
en étant prudent.

457
00:21:02,480 --> 00:21:03,596
Entrez !

458
00:21:03,620 --> 00:21:06,790
Ouais !

459
00:21:06,900 --> 00:21:09,906
Allons-y !

460
00:21:09,930 --> 00:21:13,006
- Wow. - Vous savez qui est là !
- Ouais.

461
00:21:13,030 --> 00:21:15,960
Quelle entrée.

462
00:21:16,070 --> 00:21:19,006
Bonjour, Civa.

463
00:21:19,030 --> 00:21:21,030
Allons-y !

464
00:21:22,860 --> 00:21:25,076
Lagi et Civa découvrent pour la
première fois la nouvelle tribu Vula.

465
00:21:25,100 --> 00:21:27,146
la nouvelle tribu Vula.

466
00:21:27,170 --> 00:21:30,830
Kevin a été éliminé lors du
deuxième conseil tribal.

467
00:21:33,410 --> 00:21:36,340
Très bien, allons-nous passer
à l'épreuve d'immunité d'aujourd'hui ?

468
00:21:36,450 --> 00:21:38,550
Commençons par le commencement.

469
00:21:38,660 --> 00:21:41,076
Reprenez les colliers. Merci, Bianca.

470
00:21:41,100 --> 00:21:42,696
À plus tard, ma belle.

471
00:21:42,720 --> 00:21:45,200
- Merci, Mitch.
- Oui, monsieur.

472
00:21:48,410 --> 00:21:51,316
Une fois de plus, l'immunité
est de nouveau en jeu.

473
00:21:51,340 --> 00:21:52,696
<i>Pour l'épreuve d'aujourd'hui,</i>

474
00:21:52,720 --> 00:21:55,060
<i>une personne sera votre guide.</i>

475
00:21:55,170 --> 00:21:57,766
<i>Le reste de la tribu aura les yeux bandés.</i>

476
00:21:57,790 --> 00:22:00,386
<i>En utilisant uniquement des commandes verbales,</i>

477
00:22:00,410 --> 00:22:03,410
<i>le guide guidera les membres
de la tribu aux yeux bandés</i>

478
00:22:03,520 --> 00:22:05,730
<i>pour trouver trois sacs contenant des clés.</i>

479
00:22:08,660 --> 00:22:10,286
<i>Une fois que vous avez ces clés,</i>

480
00:22:10,310 --> 00:22:12,146
<i>le guide utilisera ces clés pour déverrouiller</i>

481
00:22:12,170 --> 00:22:14,410
<i>un puzzle coulissant,</i>

482
00:22:14,520 --> 00:22:18,116
<i>puis guidera un membre
de la tribu toujours les yeux bandés</i>

483
00:22:18,140 --> 00:22:20,596
<i>pour le résoudre.</i>

484
00:22:20,620 --> 00:22:21,720
Les deux premières tribus à terminer

485
00:22:21,830 --> 00:22:23,316
gagnent l'immunité, à l'abri du
conseil tribal,

486
00:22:23,340 --> 00:22:25,650
vivront jusqu'au huitième jour.

487
00:22:25,760 --> 00:22:27,906
De plus, vous jouez pour une récompense.

488
00:22:27,930 --> 00:22:29,386
Vous voulez savoir pour quoi vous jouez ?

489
00:22:29,410 --> 00:22:31,696
Il y a un thème.

490
00:22:31,720 --> 00:22:34,696
La vie au camp s'améliore de plus en plus.
Ça va beaucoup aider.

491
00:22:34,720 --> 00:22:36,790
Nous avons la grande bâche.

492
00:22:36,900 --> 00:22:40,286
Et deux hamacs, c'est
le spa de Koh-Lanta.

493
00:22:40,310 --> 00:22:41,976
Donnez-moi ce hamac.

494
00:22:42,000 --> 00:22:43,356
Ooh.

495
00:22:43,380 --> 00:22:46,596
La deuxième tribu à terminer... une
plus petite bâche.

496
00:22:46,620 --> 00:22:49,410
Cela aidera quand il fait chaud,
cela aidera quand il fait froid.

497
00:22:49,520 --> 00:22:51,976
La dernière tribu à terminer,

498
00:22:52,000 --> 00:22:53,860
autrement dit, les perdants,
conseil tribal.

499
00:22:53,970 --> 00:22:56,566
Vous connaissez la chanson. Quelqu'un
sera la troisième personne

500
00:22:56,590 --> 00:22:59,566
à être éliminée de Koh-Lanta 48 ce soir,

501
00:22:59,590 --> 00:23:02,836
et comme pénalité pour
avoir perdu, je garde votre silex.

502
00:23:02,860 --> 00:23:04,456
Vula, tu travailles pour
récupérer le tien.

503
00:23:04,480 --> 00:23:06,146
Très bien, les remplaçants.

504
00:23:06,170 --> 00:23:08,410
Lagi, vous avez deux personnes
en trop. Deux doivent s'asseoir.

505
00:23:08,520 --> 00:23:10,186
Impossible de se retirer lors
de défis consécutifs.

506
00:23:10,210 --> 00:23:12,386
Star doit participer.

507
00:23:12,410 --> 00:23:15,006
Très bien, Eva et moi nous nous
retirons.

508
00:23:15,030 --> 00:23:17,006
Très bien. Civa ? Kyle et Charity.

509
00:23:17,030 --> 00:23:19,060
Les remplaçants, prenez place
sur le banc.

510
00:23:19,170 --> 00:23:20,666
Tout le monde, je vous laisse
une minute pour élaborer une stratégie,

511
00:23:20,690 --> 00:23:22,316
déterminez qui sera votre appelant

512
00:23:22,340 --> 00:23:24,550
et on y va. Allons-y !

513
00:23:32,660 --> 00:23:35,696
Très bien. Ce sera shauhin
qui appellera pour lagi,

514
00:23:35,720 --> 00:23:40,286
cedrek l'appelant pour vula,

515
00:23:40,310 --> 00:23:42,766
Kamilla l'appelante pour civa.

516
00:23:42,790 --> 00:23:46,480
Pour l'immunité et la récompense.
Survivants, prêts ?

517
00:23:47,340 --> 00:23:49,696
Oui, Jeff.

518
00:23:49,720 --> 00:23:51,480
Go !

519
00:23:51,590 --> 00:23:53,836
Tout dépend de la communication.

520
00:23:53,860 --> 00:23:56,100
Joe est juste de son côté.

521
00:23:56,210 --> 00:23:58,146
Joe est littéralement

522
00:23:58,170 --> 00:24:01,076
en train de gérer ça comme si
c'était un parcours d'obstacles

523
00:24:01,100 --> 00:24:02,480
qu'il connaissait.

524
00:24:02,590 --> 00:24:05,596
C'est incroyable. Wow.

525
00:24:05,620 --> 00:24:07,720
Je n'ai jamais rien vu de tel.

526
00:24:07,830 --> 00:24:09,496
Incroyable, incroyable.

527
00:24:09,520 --> 00:24:12,006
Joe arrive à la première station
pour lagi.

528
00:24:12,030 --> 00:24:15,216
Hé, David. En avant, David.
En avant, en avant.

529
00:24:15,240 --> 00:24:17,100
Voici David maintenant pour civa.

530
00:24:17,210 --> 00:24:19,876
Il a celui de civa.

531
00:24:19,900 --> 00:24:21,526
À votre gauche !

532
00:24:21,550 --> 00:24:24,860
Joe doit revenir maintenant
avec cette première clé.

533
00:24:24,970 --> 00:24:27,596
À votre gauche ! Sai, à votre gauche !

534
00:24:27,620 --> 00:24:29,736
- À votre gauche.
- Sai ! Sai, à votre gauche !

535
00:24:29,760 --> 00:24:31,076
Continue, Mitch !

536
00:24:31,100 --> 00:24:33,316
Juste là. Passe en dessous !

537
00:24:33,340 --> 00:24:35,030
En avant ! En avant !

538
00:24:35,140 --> 00:24:37,496
Les appelants sont débordés.

539
00:24:37,520 --> 00:24:39,146
Quand vous en avez un,
vous devez le ramener

540
00:24:39,170 --> 00:24:40,836
et le mettre sur le crochet.

541
00:24:40,860 --> 00:24:42,696
Très bien. Revenez à ma voix, les gars !

542
00:24:42,720 --> 00:24:44,580
- En avant ! ..
- Vas-y, va à gauche.

543
00:24:44,690 --> 00:24:46,860
Juste là. Vous l'avez.
Au milieu.

544
00:24:46,970 --> 00:24:48,906
Oui ! Oui !

545
00:24:48,930 --> 00:24:52,170
Justin et Sai atteignent
maintenant ce sac.

546
00:24:52,280 --> 00:24:54,076
Ils l'ont, doivent le défaire.

547
00:24:54,100 --> 00:24:55,720
Maintenant en dessous !

548
00:24:55,830 --> 00:24:57,456
- C'est le chaos.
- En dessous !

549
00:24:57,480 --> 00:25:01,340
Ce sera Thomas et Star
qui travailleront pour lagi.

550
00:25:01,450 --> 00:25:03,596
Mary, reste à gauche !

551
00:25:03,620 --> 00:25:05,186
- Quoi ?
- Mary cherche encore des conseils.

552
00:25:05,210 --> 00:25:08,046
- Stick... fais demi-tour !
- Quoi ?

553
00:25:08,070 --> 00:25:09,860
Fais demi-tour !

554
00:25:09,970 --> 00:25:11,696
Civa de retour.

555
00:25:11,720 --> 00:25:14,316
- avec leur deuxième clé.
- Très bien, retournez-y, David !

556
00:25:14,340 --> 00:25:16,410
Vous avez trois sacs, trois clés.

557
00:25:16,520 --> 00:25:19,836
N'importe qui peut les obtenir dans
n'importe quel ordre.

558
00:25:19,860 --> 00:25:21,696
Vous devez juste revenir.

559
00:25:21,720 --> 00:25:23,030
Voici Thomas et star.

560
00:25:23,140 --> 00:25:24,736
Ils ont ce deuxième sac.

561
00:25:24,760 --> 00:25:27,116
Voici sai et Justin avec ce

562
00:25:27,140 --> 00:25:28,696
premier sac pour vula.

563
00:25:28,720 --> 00:25:31,526
- Oui !
- Mary travaille maintenant sur un sac
pour vula.

564
00:25:31,550 --> 00:25:33,116
- Juste ici !
- Vula a son premier sac.

565
00:25:33,140 --> 00:25:34,876
- Faut l'accrocher au crochet.
- Tu as le crochet.

566
00:25:34,900 --> 00:25:36,876
Oui. Vas-y. C'est bon.

567
00:25:36,900 --> 00:25:38,666
Lagi de retour avec leur deuxième clé.

568
00:25:38,690 --> 00:25:41,100
En dessous, David ! Passe en dessous !

569
00:25:42,930 --> 00:25:45,766
Ooh ! Ooh ! David prend un gros coup.

570
00:25:45,790 --> 00:25:48,130
Il retourne vers civa

571
00:25:48,240 --> 00:25:51,876
pour ce sac le plus éloigné, la bobine.

572
00:25:51,900 --> 00:25:54,146
Maintenant, Joe... il travaille
à travers ces copeaux de bois.

573
00:25:54,170 --> 00:25:56,200
Non, Joe ! Continue !

574
00:25:56,310 --> 00:25:59,356
Non ! Sai, Justin, tournez à neuf heures.

575
00:25:59,380 --> 00:26:01,906
Tournez à neuf heures ! Tournez à neuf
heures !

576
00:26:01,930 --> 00:26:03,456
- Neuf heures... c'est...
- J'essaie !

577
00:26:03,480 --> 00:26:05,526
- Par ici. À votre gauche.
- À votre gauche !

578
00:26:05,550 --> 00:26:08,876
J'allais juste au-dessus...
Quatre-vingt-dix degrés à droite !

579
00:26:08,900 --> 00:26:11,496
Quatre-vingt-dix ! Continuez à tourner !

580
00:26:11,520 --> 00:26:15,046
Oui ! Avancez de cinq pas !

581
00:26:15,070 --> 00:26:17,426
David en prend un juste
où il s'en souviendra.

582
00:26:17,450 --> 00:26:19,550
Droite, Joe ! Droite ! Droite !

583
00:26:20,760 --> 00:26:22,456
Trouve cette corde !

584
00:26:22,480 --> 00:26:24,046
- Tire !
- David essaie de trouver la prochaine
station,

585
00:26:24,070 --> 00:26:25,456
et il l'a.

586
00:26:25,480 --> 00:26:27,456
David déroule maintenant la corde.

587
00:26:27,480 --> 00:26:29,100
Joe déroule maintenant pour lagi.

588
00:26:29,210 --> 00:26:30,636
Mary, tout droit !

589
00:26:30,660 --> 00:26:33,146
- Vula a sa deuxième clé.
- Il en reste une.

590
00:26:33,170 --> 00:26:34,790
Continue, Mary. C'est bon.

591
00:26:34,900 --> 00:26:36,666
À votre gauche ! À votre gauche !

592
00:26:36,690 --> 00:26:38,456
- C'est ma gauche !
- À votre gauche !

593
00:26:38,480 --> 00:26:40,480
Sai, à votre gauche !

594
00:26:40,590 --> 00:26:42,806
- C'est... on veut...
- Non, votre gauche.

595
00:26:42,830 --> 00:26:43,836
Ici, tu guides.

596
00:26:43,860 --> 00:26:45,580
David déroule toujours.

597
00:26:45,690 --> 00:26:47,736
Une fois que vous avez enlevé toute
cette corde,

598
00:26:47,760 --> 00:26:50,046
vous révélerez cette clé

599
00:26:50,070 --> 00:26:52,836
- attachée à la bobine.
- David, c'est bon ! David, tu l'as !

600
00:26:52,860 --> 00:26:55,456
David cherche maintenant ça. Où est-ce ?

601
00:26:55,480 --> 00:26:56,906
À votre gauche ! À votre gauche !

602
00:26:56,930 --> 00:26:58,650
Voici Justin et Sai.

603
00:26:58,760 --> 00:27:00,316
- À votre gauche !
- David l'a,

604
00:27:00,340 --> 00:27:02,696
- ce troisième et dernier sac pour Civa.
- Palpez !

605
00:27:02,720 --> 00:27:04,200
- Oui !
- Joe l'a.

606
00:27:04,310 --> 00:27:06,216
Il peut détacher ce troisième et dernier sac.

607
00:27:06,240 --> 00:27:08,316
Vous y êtes ! Touchez le sol.

608
00:27:08,340 --> 00:27:09,790
Touchez le sol !

609
00:27:09,900 --> 00:27:12,216
- Prenez la corde !
- Touché ? Je l'ai.

610
00:27:12,240 --> 00:27:14,550
- Je l'ai.
- Sai et Justin ont trouvé

611
00:27:14,660 --> 00:27:16,216
- leur bobine.
- Prenez la partie avant.

612
00:27:16,240 --> 00:27:17,860
Tu es dedans, Vula.

613
00:27:17,970 --> 00:27:20,356
Rien sur votre chemin !
Rien sur votre chemin !

614
00:27:20,380 --> 00:27:24,216
David revient
avec le troisième sac pour Civa.

615
00:27:24,240 --> 00:27:25,650
Allez tout droit, Joe !

616
00:27:25,760 --> 00:27:26,836
Tout droit devant !

617
00:27:26,860 --> 00:27:28,100
Joe revient maintenant

618
00:27:28,210 --> 00:27:29,946
avec ce troisième et dernier sac pour Lagi.

619
00:27:29,970 --> 00:27:33,116
Attention au poteau !

620
00:27:33,140 --> 00:27:34,806
Tenez les anneaux, mettez-le ici.

621
00:27:34,830 --> 00:27:36,836
- D'accord.
- Allez, Civa. Tu es bon !

622
00:27:36,860 --> 00:27:39,316
Civa a les trois sacs.

623
00:27:39,340 --> 00:27:42,316
Kamilla peut maintenant les ramener
vers le puzzle coulissant.

624
00:27:42,340 --> 00:27:44,030
- Vous avez les clés ?
- Ouais.

625
00:27:44,140 --> 00:27:46,596
- D'accord.
- Attention... désolé, désolé, désolé.

626
00:27:46,620 --> 00:27:49,046
- Celui du milieu. Celui du milieu.
- Joe, celui-ci. Celui-ci. Oui.

627
00:27:49,070 --> 00:27:50,496
Tu es bon !

628
00:27:50,520 --> 00:27:52,550
Lagi a les trois. Shauhin est en bas.

629
00:27:52,660 --> 00:27:54,286
- Il peut mener.
- Allons-y.

630
00:27:54,310 --> 00:27:55,736
Très bien, tout le monde, -
Probst : C'est Civa en tête,

631
00:27:55,760 --> 00:27:57,736
- on va se baisser.
- puis Lagi,

632
00:27:57,760 --> 00:28:00,836
et ensuite, territoire familier pour Vula,

633
00:28:00,860 --> 00:28:02,596
- bon dernier.
- Vous avez besoin que je tire ?

634
00:28:02,620 --> 00:28:04,620
Tu l'as ! C'est attaché à l'anneau !

635
00:28:05,660 --> 00:28:07,496
- Oui, tu l'as. Continue.
- J'essaie de trouver la clé.

636
00:28:07,520 --> 00:28:08,946
Tire dessus. C'est juste là.

637
00:28:08,970 --> 00:28:11,566
Voici Lagi, qui rattrape Civa maintenant.

638
00:28:11,590 --> 00:28:13,836
Shauhin mène Lagi.

639
00:28:13,860 --> 00:28:16,410
Lagi s'approche maintenant
de son puzzle coulissant.

640
00:28:16,520 --> 00:28:20,596
Ce sera Kamilla qui déverrouillera
le puzzle coulissant

641
00:28:20,620 --> 00:28:21,906
pour Civa,

642
00:28:21,930 --> 00:28:24,960
Shauhin déverrouille
le puzzle coulissant pour Lagi.

643
00:28:25,070 --> 00:28:27,456
- Tu l'as ? - Je l'ai.
- Et Vula, bon dernier,

644
00:28:27,480 --> 00:28:28,890
essaie juste de comprendre

645
00:28:29,000 --> 00:28:30,256
s'ils peuvent participer à ce défi ou non.

646
00:28:30,280 --> 00:28:31,766
Il faut revenir vers moi.

647
00:28:31,790 --> 00:28:34,146
Shauhin a déverrouillé le puzzle.

648
00:28:34,170 --> 00:28:36,146
- Prends ton temps. - Je l'ai.
- Allez, Kamilla !

649
00:28:36,170 --> 00:28:37,766
Voilà.

650
00:28:37,790 --> 00:28:40,410
Maintenant, tu te lèves. Un joueur travaille.

651
00:28:40,520 --> 00:28:43,356
- Il faut savoir faire un puzzle
  coulissant. - En bas à gauche.

652
00:28:43,380 --> 00:28:44,386
Ici, juste ici.

653
00:28:44,410 --> 00:28:46,170
Ici. Mets-le sur le crochet.

654
00:28:46,280 --> 00:28:48,386
- Vula a son troisième sac.
- Maintenant, c'est bon.

655
00:28:48,410 --> 00:28:50,860
- Allons-y, vula !
- Prends les clés. Prends les clés.

656
00:28:50,970 --> 00:28:52,736
Ils peuvent commencer à repartir.

657
00:28:52,760 --> 00:28:54,696
- Fais glisser ça vers le haut.
- En bas, vers le puzzle coulissant.

658
00:28:54,720 --> 00:28:56,006
Est-ce que ça aura de l'importance ?

659
00:28:56,030 --> 00:28:57,110
Allez, il faut qu'on aille vite.

660
00:28:57,210 --> 00:28:58,946
Il faut qu'on aille vite ici.

661
00:28:58,970 --> 00:29:02,286
C'est Mitch qui déplace les pièces
selon les indications de Kamilla.

662
00:29:02,310 --> 00:29:05,976
C'est Thomas qui déplace les pièces
selon les indications de Shauhin.

663
00:29:06,000 --> 00:29:07,170
Oui, Mitch, oui !

664
00:29:07,280 --> 00:29:10,046
Voici Vula qui essaie de s'y mettre.

665
00:29:10,070 --> 00:29:12,806
Cedrek doit trouver la clé et
déverrouiller ça en premier.

666
00:29:12,830 --> 00:29:14,806
Va à droite au milieu. Droite au
milieu va à droite. Puis en haut.

667
00:29:14,830 --> 00:29:16,836
Shauhin fait un excellent travail
sur ce puzzle coulissant.

668
00:29:16,860 --> 00:29:20,386
Et voici une autre pièce pour Lagi.
Et une autre pièce.

669
00:29:20,410 --> 00:29:21,976
- Ils se déplacent très vite.
- Et maintenant, prends cette dernière
  pièce.

670
00:29:22,000 --> 00:29:24,006
Mets-la. Jeff !

671
00:29:24,030 --> 00:29:25,696
- Jeff ! Jeff ! - Jeff !
- Lagi l'a fait.

672
00:29:25,720 --> 00:29:29,736
Lagi remporte l'immunité, à l'abri
du conseil tribal !

673
00:29:29,760 --> 00:29:31,666
- Allons-y !
- Whoa !

674
00:29:31,690 --> 00:29:33,006
Lagi reste invaincu.

675
00:29:33,030 --> 00:29:35,580
C'est maintenant au tour de Civa et
Vula.

676
00:29:35,690 --> 00:29:38,356
Les deux premières tribus à terminer
sont en sécurité.

677
00:29:38,380 --> 00:29:40,526
C'est la dernière tribu qui est en
difficulté.

678
00:29:40,550 --> 00:29:43,076
- Mets ça là.
- Kamila essaie maintenant de faire

679
00:29:43,100 --> 00:29:46,410
en sorte que Civa profite de
cette avance, mais Cedrek essaie de
rattraper son retard.

680
00:29:46,520 --> 00:29:49,046
C'est Cedrek et Mary. Peuvent-ils le
faire ?

681
00:29:49,070 --> 00:29:51,356
Peuvent-ils réussir le retournement
de situation ?

682
00:29:51,380 --> 00:29:52,596
Arrêtez d'abord le bas à gauche.

683
00:29:52,620 --> 00:29:54,046
- Il faut que ça descende.
- Mitch est maintenant bloqué

684
00:29:54,070 --> 00:29:55,696
en essayant de faire glisser une
pièce.

685
00:29:55,720 --> 00:29:58,076
La panique s'installe, ça ne vous
aide pas sur un puzzle coulissant.

686
00:29:58,100 --> 00:30:00,146
Déplacez la gauche... gauche en haut,
oui.

687
00:30:00,170 --> 00:30:01,340
Déplacez le milieu par-dessus.

688
00:30:01,450 --> 00:30:04,046
Cedrek donne des ordres très vite.

689
00:30:04,070 --> 00:30:05,386
Nous avons un défi en ce moment,

690
00:30:05,410 --> 00:30:07,030
Mitch et Kamilla sentent la pression

691
00:30:07,140 --> 00:30:09,696
- alors qu'ils rencontrent un autre
  obstacle. - Fais glisser ça.

692
00:30:09,720 --> 00:30:11,030
Oui, fais glisser ça vers le bas.

693
00:30:11,140 --> 00:30:13,146
- Haut à droite vers le bas.
- Ce serait un retournement

694
00:30:13,170 --> 00:30:14,766
de situation gigantesque pour Vula.

695
00:30:14,790 --> 00:30:16,510
- Oui !
- Fais glisser cette pièce vers... oui.

696
00:30:16,620 --> 00:30:18,596
Cela va se résumer à une chose :

697
00:30:18,620 --> 00:30:20,030
La communication de celui qui donne
les instructions.

698
00:30:20,140 --> 00:30:23,006
- Fais glisser cette pièce vers le
  haut ! - Kamilla accélère maintenant.

699
00:30:23,030 --> 00:30:24,790
Déplace celle-là vers la droite,
gauche.

700
00:30:24,900 --> 00:30:27,976
- Non, non. Non, non, non, non, non !
- Civa a de nouveau de l'énergie.

701
00:30:28,000 --> 00:30:30,666
- Sont-ils proches maintenant ?
- Mon Dieu, oui ! Mitch, prends la dernière !

702
00:30:30,690 --> 00:30:31,736
- Prends la dernière pièce !
- Oui !

703
00:30:31,760 --> 00:30:32,976
Civa pense qu'ils l'ont.

704
00:30:33,000 --> 00:30:35,030
La dernière. Mets-la en bas à gauche,
en bas à gauche. Oui.

705
00:30:35,140 --> 00:30:36,496
Mets-la là. On a fini, Jeff.

706
00:30:36,520 --> 00:30:37,876
Elle est là !

707
00:30:37,900 --> 00:30:39,566
Civa la sort !

708
00:30:39,590 --> 00:30:44,480
Immunité pour Civa, et une histoire

709
00:30:44,590 --> 00:30:46,386
déchirante,

710
00:30:46,410 --> 00:30:50,146
brisant le cœur pour Vula...

711
00:30:50,170 --> 00:30:52,216
Conseil tribal à nouveau.

712
00:30:52,240 --> 00:30:54,836
Quelqu'un sera la troisième personne

713
00:30:54,860 --> 00:30:57,480
éliminée de Survivor 48.

714
00:30:59,590 --> 00:31:05,146
Très bien, Lagi, performance dominante.

715
00:31:05,170 --> 00:31:07,100
Lagi, en sécurité ce soir,

716
00:31:07,210 --> 00:31:08,906
personne ne rentre à la maison de ta trib.

717
00:31:08,930 --> 00:31:14,696
Une grande bâche et deux hamacs

718
00:31:14,720 --> 00:31:17,240
vraiment confortables.
Civa, félicitations encore une fois.

719
00:31:18,860 --> 00:31:21,006
Personne ne rentre à la maison de ta trib.

720
00:31:21,030 --> 00:31:23,200
Vous attend au camp... une bâche plus pte.

721
00:31:23,310 --> 00:31:25,480
Ça aidera quand même beaucoup.

722
00:31:25,590 --> 00:31:28,046
Avant de vous renvoyer, cet après-midi,

723
00:31:28,070 --> 00:31:29,630
trois personnes vont partir en voyage.

724
00:31:29,660 --> 00:31:32,736
Lagi, vous allez décider qui part.

725
00:31:32,760 --> 00:31:35,736
Vous envoyez quelqu'un de votre tribu,

726
00:31:35,760 --> 00:31:37,480
quelqu'un des deux autres tribus.

727
00:31:37,590 --> 00:31:39,356
Ça ne peut pas être quelqu'un qui est

728
00:31:39,380 --> 00:31:42,480
déjà parti en voyage.
Alors prenez un moment,

729
00:31:42,590 --> 00:31:44,426
déterminez votre choix d'abord, de votre.

730
00:31:44,450 --> 00:31:46,480
D'accord.

731
00:31:46,590 --> 00:31:48,256
Très bien, lagi, expliquez-moi d'abord,

732
00:31:48,280 --> 00:31:49,946
qui va partir de votre groupe et pourqoi ?

733
00:31:49,970 --> 00:31:51,496
Je vais y aller.

734
00:31:51,520 --> 00:31:54,116
Je ne suis pas allée en voyage,
j'aimerais bien partir en voyage.

735
00:31:54,140 --> 00:31:56,766
Très bien, donc Bianca part de lagi.

736
00:31:56,790 --> 00:31:58,146
Qui va partir de vula ?

737
00:31:58,170 --> 00:32:02,006
- De vula, - l'homme à pizza.
- L'homme à pizza.

738
00:32:02,030 --> 00:32:04,316
D'accord, donc, c'est Justin de vula.

739
00:32:04,340 --> 00:32:05,890
Qui va partir de civa ?

740
00:32:06,000 --> 00:32:08,696
Ce sera kamilla de civa.

741
00:32:08,720 --> 00:32:10,130
Très bien, kamilla,

742
00:32:10,240 --> 00:32:12,650
Bianca, Justin, prenez vos affaires, partez.

743
00:32:12,760 --> 00:32:14,216
- Fille, tu as ça.
- Le bateau viendra vous chercher

744
00:32:14,240 --> 00:32:16,076
et vous ramènera au camp cet après-midi.

745
00:32:16,100 --> 00:32:17,100
Je vais bien.

746
00:32:18,660 --> 00:32:21,286
Civa, lagi, prenez vos affaires, partez.

747
00:32:21,310 --> 00:32:22,356
Votre tribu reste intacte.

748
00:32:22,380 --> 00:32:23,976
- Merci, Jeff.
- Belle récompense

749
00:32:24,000 --> 00:32:25,316
qui vous attend au camp.

750
00:32:25,340 --> 00:32:26,930
Profitez de votre soirée de repos.

751
00:32:27,930 --> 00:32:30,270
Très bien, Mary, Cedrek, Sai,

752
00:32:30,380 --> 00:32:31,526
conseil tribal ce soir.

753
00:32:31,550 --> 00:32:33,146
Quelqu'un sera la troisième
personne à être éliminée.

754
00:32:33,170 --> 00:32:34,146
En guise de pénalité pour avoir perdu,

755
00:32:34,170 --> 00:32:35,456
je vais garder votre silex.

756
00:32:35,480 --> 00:32:37,340
Je l'ai depuis plusieurs jours.

757
00:32:37,450 --> 00:32:39,496
Je vais le garder encore au moins
quelques jours. Prenez vos affaires,

758
00:32:39,520 --> 00:32:40,596
allez-y. À ce soir au conseil tribal.

759
00:32:40,620 --> 00:32:41,660
Merci.

760
00:32:42,660 --> 00:32:45,286
<i>Alors, j'ai été choisi pour partir
en voyage après l'épreuve,</i>

761
00:32:45,310 --> 00:32:46,596
<i>mais je sais que partir en voyage</i>

762
00:32:46,620 --> 00:32:47,836
<i>signifie généralement qu'on doit
risquer son vote.</i>

763
00:32:47,860 --> 00:32:49,566
<i>Et quand il n'y a que quatre
personnes dans votre tribu,</i>

764
00:32:49,590 --> 00:32:51,316
<i>ce n'est pas quelque chose que
j'ai vraiment envie de faire maintenant.</i>

765
00:32:51,340 --> 00:32:52,790
<i>Mais parfois, dans ce jeu,</i>

766
00:32:52,900 --> 00:32:54,876
<i>il faut faire quelque chose
avec lequel on n'est pas à l'aise.</i>

767
00:32:54,900 --> 00:32:56,076
Et après avoir perdu cette épreuve,

768
00:32:56,100 --> 00:32:57,820
je dois juste m'assurer
d'être ici demain.

769
00:33:04,930 --> 00:33:07,116
Les épreuves comme celle-ci
capturent vraiment l'essence de Survivor.

770
00:33:07,140 --> 00:33:10,806
Elles sont amusantes à organiser,
excitantes à gagner, dévastatrices à perdre.

771
00:33:10,830 --> 00:33:12,550
Si vous pouvez gérer toutes ces
émotions, vous devriez postuler

772
00:33:12,660 --> 00:33:14,060
pour participer à Survivor.

773
00:33:25,280 --> 00:33:27,596
<i>Aujourd'hui, c'est notre troisième
défaite. Et</i>

774
00:33:27,620 --> 00:33:28,906
ce n'est pas une surprise pour moi,

775
00:33:28,930 --> 00:33:30,456
même si je pense que cela aurait
pu être une surprise

776
00:33:30,480 --> 00:33:32,076
pour tout le monde.

777
00:33:32,100 --> 00:33:35,100
<i>Bien que je ne sois pas vraiment
sûr de savoir pourquoi, étant donné nos antécédents.</i>

778
00:33:35,210 --> 00:33:37,736
<i>Et encore une fois, je suis en bas.</i>

779
00:33:37,760 --> 00:33:39,696
Je n'arrête pas d'être en bas.

780
00:33:39,720 --> 00:33:41,960
<i>Mais vous savez quoi ?
C'est bien, parce que...</i>

781
00:33:42,070 --> 00:33:43,496
Le seul endroit où aller à partir
d'ici, c'est vers le haut.

782
00:33:43,520 --> 00:33:44,526
<i>Je dois aller faire un plongeon.</i>

783
00:33:44,550 --> 00:33:46,316
Allez plonger.

784
00:33:46,340 --> 00:33:50,186
<i>Mon plan de jeu est d'avoir
l'air aussi cool qu'un concombre.</i>

785
00:33:50,210 --> 00:33:53,456
<i>Je me suis préparée et j'ai planifié,</i>

786
00:33:53,480 --> 00:33:55,480
<i>parce que je ne pense pas que
je puisse trouver un idole</i>

787
00:33:55,590 --> 00:33:57,456
<i>avec le temps qu'il me reste.</i>

788
00:33:57,480 --> 00:33:58,550
Alors maintenant, mon plan de jeu

789
00:33:58,660 --> 00:34:00,696
est de faire semblant d'avoir trouvé
une idole.

790
00:34:00,720 --> 00:34:02,270
Où allez-vous ?

791
00:34:02,380 --> 00:34:03,550
Où est-elle ?

792
00:34:03,660 --> 00:34:05,316
Elle est près des rochers.

793
00:34:05,340 --> 00:34:06,380
D'accord.

794
00:34:11,240 --> 00:34:14,650
Ce qui est aussi terrifiant, c'est
qu'elle ne regarde pas en ce moment.

795
00:34:15,660 --> 00:34:16,666
Nous revenons de l'épreuve

796
00:34:16,690 --> 00:34:18,146
et la première chose que je fais,
c'est de nager

797
00:34:18,170 --> 00:34:19,456
<i>au lieu de me démener,</i>

798
00:34:19,480 --> 00:34:22,170
<i>parce que c'est le genre de
comportement qu'ils penseraient</i>

799
00:34:22,280 --> 00:34:24,006
que j'aurais si j'avais un idole.

800
00:34:24,030 --> 00:34:25,580
si j'avais un idole.

801
00:34:26,860 --> 00:34:28,200
<i>Mec, elle est vraiment ailleurs.</i>

802
00:34:28,310 --> 00:34:29,976
<i>- Elle nage ?
- Oui, elle nage.</i>

803
00:34:30,000 --> 00:34:32,550
Tu penses qu'elle a quelque chose
ou qu'elle est juste...

804
00:34:32,660 --> 00:34:35,146
Je... Je pense qu'elle... Elle
avait l'impression d'être au fond

805
00:34:35,170 --> 00:34:37,386
et elle est probablement juste,
tu sais, en train d'encaisser.

806
00:34:37,410 --> 00:34:39,340
Oui, je sais. Mais j'ai besoin

807
00:34:39,450 --> 00:34:40,696
de la voir se démener un peu.

808
00:34:40,720 --> 00:34:42,100
Je me sentirai beaucoup plus à l'aise

809
00:34:42,210 --> 00:34:43,766
- si elle cherche quelque chose.
- Je pense

810
00:34:43,790 --> 00:34:45,216
qu'elle se dit peut-être juste :
"c'est comme ça".

811
00:34:45,240 --> 00:34:46,720
Je pense qu'on doit réfléchir

812
00:34:46,830 --> 00:34:49,046
- à toutes les options. Je pense
  qu'on doit...
- Oui. Je comprends.

813
00:34:49,070 --> 00:34:50,596
- Mais, je veux dire...
- Donc, si elle

814
00:34:50,620 --> 00:34:53,356
a quelque chose, je pense que c'est
dans notre intérêt de diviser nos votes,

815
00:34:53,380 --> 00:34:54,766
parce que si Justin n'a pas de vote.

816
00:34:54,790 --> 00:34:56,526
On doit commencer à y penser.

817
00:34:56,550 --> 00:34:59,030
C'est vrai.

818
00:34:59,140 --> 00:35:00,286
D'accord.

819
00:35:00,310 --> 00:35:01,596
Donc, notre vote, un des deux

820
00:35:01,620 --> 00:35:03,170
doit aller sur elle, au cas où,

821
00:35:03,280 --> 00:35:05,356
si elle le joue et que ça dit "pas sûr".

822
00:35:05,380 --> 00:35:06,660
Et l'autre...

823
00:35:07,660 --> 00:35:10,210
Si tu vois ce que je veux dire.

824
00:35:11,210 --> 00:35:13,386
Je sais que vous êtes entre mecs,
mais, genre...

825
00:35:13,410 --> 00:35:13,827
Je veux dire...

826
00:35:13,851 --> 00:35:15,696
Je me suis occupée de
toi à chaque fois...

827
00:35:15,720 --> 00:35:17,696
Quand j'ai dit que je voulais qu'on
arrive à la fusion...

828
00:35:17,720 --> 00:35:19,286
Et c'est... on est à deux pas.

829
00:35:19,310 --> 00:35:22,340
- Je... on est en sécurité ici.
- Je sais. Je sais.

830
00:35:22,450 --> 00:35:23,876
Mon plan de jeu, en revenant au camp,

831
00:35:23,900 --> 00:35:25,146
était de surveiller Mary,

832
00:35:25,170 --> 00:35:26,696
parce que je m'attendais à ce
qu'elle se démène.

833
00:35:26,720 --> 00:35:28,456
<i>Mais elle est allée nager,</i>

834
00:35:28,480 --> 00:35:29,790
<i>ce qui fait tourner mes roues.</i>

835
00:35:29,900 --> 00:35:31,696
<i>La personne qui n'a rien,</i>

836
00:35:31,720 --> 00:35:32,876
la personne qui est au fond,

837
00:35:32,900 --> 00:35:35,076
est juste cool comme un concombre ?

838
00:35:35,100 --> 00:35:38,480
<i>Je suis sûr à 100% que, si Mary
a un collier d'immunité,</i>

839
00:35:38,590 --> 00:35:41,480
<i>qu'elle le joue, alors je suis
la victime collatérale.</i>

840
00:35:41,590 --> 00:35:42,666
Elle s'amuse vraiment.

841
00:35:42,690 --> 00:35:43,876
Je ne pense pas qu'elle ait
quelque chose, Sai.

842
00:35:43,900 --> 00:35:44,976
Vraiment pas.

843
00:35:45,000 --> 00:35:47,030
Je ne veux pas me baser là-dessus.

844
00:35:47,140 --> 00:35:48,596
- Je sais.
- J'ai besoin de concret.

845
00:35:48,620 --> 00:35:51,006
- Je sais.
- On doit penser à tout.

846
00:35:51,030 --> 00:35:52,340
Et si Justin revient

847
00:35:52,450 --> 00:35:53,836
- sans vote...
- Oui.

848
00:35:53,860 --> 00:35:55,456
- On va devoir diviser les nôtres.
- Oui, oui.

849
00:35:55,480 --> 00:35:58,146
<i>Sai met un vote sur Justin parce
qu'elle n'est pas sûre de ce</i>

850
00:35:58,170 --> 00:36:00,960
<i>que Mary va faire avec sa tentative
dans le noir ou un collier d'immunité.</i>

851
00:36:01,070 --> 00:36:05,456
Justin est mon bras droit, et j'ai...

852
00:36:05,480 --> 00:36:08,386
Du mal à inscrire son nom.

853
00:36:08,410 --> 00:36:10,316
<i>Je ne crois pas que Mary ait quoi que
ce soit.</i>

854
00:36:10,340 --> 00:36:11,460
<i>La vraie question sera</i>

855
00:36:11,550 --> 00:36:13,650
<i>ce que Justin rapporte à la table</i>

856
00:36:13,760 --> 00:36:16,240
et comment cela influence ce plan.

857
00:36:22,520 --> 00:36:26,006
<i>Je suis super, super nerveux, parce que</i>

858
00:36:26,030 --> 00:36:27,596
quand on part en voyage, il y a toujours

859
00:36:27,620 --> 00:36:28,720
un élément risque-récompense.

860
00:36:29,760 --> 00:36:31,240
<i>Soit tu vas perdre un vote,</i>

861
00:36:31,280 --> 00:36:32,876
<i>tu vas risquer ton vote, tu vas...</i>

862
00:36:32,900 --> 00:36:34,356
Peut-être avoir un sandwich. Genre, c'est

863
00:36:34,380 --> 00:36:35,780
la meilleure chose qui va arriver.

864
00:36:38,100 --> 00:36:40,170
<i>Mais en même temps, genre, on sait tous
que les voyages</i>

865
00:36:40,280 --> 00:36:42,450
ne se terminent généralement pas bien.

866
00:36:52,310 --> 00:36:53,836
- D'accord.
- Mon Dieu.

867
00:36:53,860 --> 00:36:55,200
- Mon...
- Bonne chance, les gars.

868
00:36:55,310 --> 00:36:56,310
- Bonne chance.
- À vous aussi.

869
00:36:58,480 --> 00:37:00,000
- Bonne chance.
- Au revoir.

870
00:37:05,280 --> 00:37:06,566
D'accord.

871
00:37:06,590 --> 00:37:09,660
Voyons ce que survivor me réserve
maintenant.

872
00:37:12,000 --> 00:37:14,860
Je suis accueilli avec cette table qui
ressemble à un jeu de yahtzee géant.

873
00:37:14,970 --> 00:37:18,010
<i>J'ai toujours aimé jouer au yahtzee
quand j'étais enfant, mais pas sur survivor.</i>

874
00:37:19,240 --> 00:37:20,380
Oh là là.

875
00:37:22,830 --> 00:37:24,216
<i>Je pensais au début,</i>

876
00:37:24,240 --> 00:37:26,146
genre, "Je vais... je vais pouvoir faire
un puzzle.

877
00:37:26,170 --> 00:37:27,806
C'est ça les voyages. Ce sont tous
des puzzles."

878
00:37:27,830 --> 00:37:30,550
<i>Mais on dirait que je joue à un jeu
de hasard.</i>

879
00:37:30,660 --> 00:37:32,976
<i>Je suis très nerveux parce que</i>

880
00:37:33,000 --> 00:37:36,146
un jeu de hasard signifie que je
n'ai pas mon mot à dire sur ce qui arrive.

881
00:38:01,760 --> 00:38:02,800
D'accord.

882
00:38:03,790 --> 00:38:06,480
<i>Le premier à quatre gagne, et
c'est soit des crânes, soit des flammes.</i>

883
00:38:06,590 --> 00:38:08,596
<i>Si j'arrive à quatre flammes en premier,</i>

884
00:38:08,620 --> 00:38:09,736
j'obtiens un vote supplémentaire.

885
00:38:09,760 --> 00:38:11,736
Si j'arrive à quatre crânes en premier,

886
00:38:11,760 --> 00:38:13,696
je perds complètement mon vote.

887
00:38:13,720 --> 00:38:15,130
Flamme, flamme, flamme.

888
00:38:21,410 --> 00:38:22,580
Oh là là.

889
00:38:22,690 --> 00:38:24,790
<i>Je prends le pire départ de tous les
temps.</i>

890
00:38:24,900 --> 00:38:28,076
<i>Il ne me faut plus qu'un crâne
et je perds immédiatement mon vote.</i>

891
00:38:28,100 --> 00:38:29,510
Je peux lancer une flamme.

892
00:38:29,620 --> 00:38:31,170
Je vais lancer une flamme.

893
00:38:34,480 --> 00:38:35,550
Oui !

894
00:38:35,660 --> 00:38:36,760
On a trois flammes.

895
00:38:39,310 --> 00:38:40,286
On est encore en vie, bébé.

896
00:38:40,310 --> 00:38:43,730
<i>Trois flammes, trois crânes, un dé.</i>

897
00:38:44,720 --> 00:38:48,666
<i>Tout mon destin repose
sur ce petit dé,</i>

898
00:38:48,690 --> 00:38:50,210
et je panique.

899
00:38:52,790 --> 00:38:54,456
Allez, flamme.

900
00:38:54,480 --> 00:38:56,240
Flammes. On a ça, s'il vous plaît.

901
00:39:02,210 --> 00:39:04,356
Mon Dieu. J'étais si proche.

902
00:39:04,380 --> 00:39:06,356
<i>C'est un crâne.</i>

903
00:39:06,380 --> 00:39:09,006
<i>Je suis tellement déçu.</i>

904
00:39:09,030 --> 00:39:11,720
<i>Genre, votre vote est votre voix dans ce jeu.</i>

905
00:39:11,830 --> 00:39:13,930
Et maintenant, je n'en ai plus.

906
00:39:20,380 --> 00:39:22,116
Mon Dieu.

907
00:39:22,140 --> 00:39:23,946
Les choses ne se passent jamais comme je veux.

908
00:39:23,970 --> 00:39:27,250
Un crâne est une chose très effrayante
à voir dans ce jeu.

909
00:39:28,410 --> 00:39:31,380
Et j'ai fini par obtenir <i>trois crânes.</i>

910
00:39:35,280 --> 00:39:36,350
D'accord.

911
00:39:37,340 --> 00:39:40,000
J'ai une flamme. Je n'ai pas de crâne.
C'est bien.

912
00:39:41,000 --> 00:39:42,280
J'ai vraiment besoin

913
00:39:43,280 --> 00:39:45,116
genre, d'un visage vierge. Je ne peux
tout simplement pas voir de crâne ici.

914
00:39:45,140 --> 00:39:46,140
Sinon, c'est fini pour moi.

915
00:39:52,720 --> 00:39:54,170
Quoi?!

916
00:39:54,280 --> 00:39:56,286
Comment ?! Mon

917
00:39:56,310 --> 00:39:57,766
J'ai un vote supplémentaire. Je ne perds
pas mon vote.

918
00:39:57,790 --> 00:39:58,890
J'ai deux votes maintenant.

919
00:39:59,000 --> 00:40:01,070
Peut-être que c'est mieux qu'un puzzle.

920
00:40:08,620 --> 00:40:11,316
Nous avons deux crânes et une flamme.

921
00:40:11,340 --> 00:40:12,636
<i>Je ne suis pas le plus grand joueur, mais,</i>
<i>je veux dire,</i>

922
00:40:12,660 --> 00:40:15,116
<i>J'aime les courses de chevaux,
j'aime les machines à sous.</i>

923
00:40:15,140 --> 00:40:16,596
<i>Mais dans Survivor, ce n'est pas amusant.</i>

924
00:40:16,620 --> 00:40:18,286
<i>Vous jouez en quelque sorte avec
le destin de votre jeu,</i>

925
00:40:18,310 --> 00:40:20,100
et c'est entre les mains du destin
maintenant.

926
00:40:20,210 --> 00:40:21,520
Quatre dés restants.

927
00:40:27,760 --> 00:40:30,806
Encore un crâne, et mon vote disparaît
ce soir.

928
00:40:30,830 --> 00:40:33,386
<i>Donc, je vais avoir besoin du lancer
d'une vie en ce moment</i>

929
00:40:33,410 --> 00:40:35,510
<i>pour rester en vie.</i>

930
00:40:41,450 --> 00:40:43,526
Et c'est tout.

931
00:40:43,550 --> 00:40:47,076
Je dois juste espérer que je pourrai
survivre à ce conseil tribal.

932
00:40:47,100 --> 00:40:48,650
<i>Perdre votre vote est-c'est terrible.</i>

933
00:40:48,760 --> 00:40:50,116
<i>Sans cela, c'est vraiment difficile</i>

934
00:40:50,140 --> 00:40:51,286
de rester une nuit de plus.

935
00:40:51,310 --> 00:40:52,596
Pas bon.

936
00:40:52,620 --> 00:40:54,046
Et c'est pourquoi je ne joue plus.

937
00:40:54,070 --> 00:40:55,496
<i>Je suis impuissant.</i>

938
00:40:55,520 --> 00:40:57,566
<i>Je n'ai pas de voix ce soir
au conseil tribal, donc</i>

939
00:40:57,590 --> 00:40:58,940
Je suis comme un canard assis.

940
00:41:15,550 --> 00:41:16,720
Bienvenue à la maison.

941
00:41:16,830 --> 00:41:18,286
Vous arrivez juste à temps pour le déjeuner.

942
00:41:18,310 --> 00:41:19,696
Yay.

943
00:41:19,720 --> 00:41:20,960
- Entrez.
- Wow.

944
00:41:21,070 --> 00:41:22,906
- Oui. Venez tout nous raconter.
- D'accord.

945
00:41:22,930 --> 00:41:24,100
<i>De retour au camp,</i>

946
00:41:24,210 --> 00:41:25,976
<i>Je voulais, genre, être honnête avec
ma tribu</i>

947
00:41:26,000 --> 00:41:27,386
<i>et leur montrer le vote
supplémentaire,</i>

948
00:41:27,410 --> 00:41:28,386
parce que c'est ce que Mitch a fait

949
00:41:28,410 --> 00:41:29,836
quand il est revenu de son voyage.

950
00:41:29,860 --> 00:41:32,146
Si j'obtiens quatre crânes, alors je perds
mon vote.

951
00:41:32,170 --> 00:41:34,550
Si j'obtiens quatre flammes, je gagne
un vote supplémentaire.

952
00:41:35,900 --> 00:41:37,316
<i>Je me suis dit, en entrant dans ce jeu,</i>

953
00:41:37,340 --> 00:41:39,170
<i>"ne partage tes avantages avec personne",</i>

954
00:41:39,280 --> 00:41:42,256
mais, malheureusement, ma tribu
est trop honnête entre elle.

955
00:41:42,280 --> 00:41:43,766
Et je ne peux rien leur cacher,

956
00:41:43,790 --> 00:41:44,766
ce qui est un peu nul.

957
00:41:44,790 --> 00:41:46,130
Il reste deux dés.

958
00:41:46,240 --> 00:41:47,456
Secoue, secoue, secoue, secoue, secoue,

959
00:41:47,480 --> 00:41:50,356
et je regarde... Deux flammes.

960
00:41:50,380 --> 00:41:51,386
Tu l'as eu !

961
00:41:51,410 --> 00:41:52,860
Ouais !

962
00:41:56,030 --> 00:41:57,006
C'est ça, bébé.

963
00:41:57,030 --> 00:41:58,340
Tellement, tellement heureux.

964
00:41:58,450 --> 00:42:01,876
<i>Ils étaient tous très
contents que j'aie gagné un vote.</i>

965
00:42:01,900 --> 00:42:03,490
Et donc je pense que tout va bien.

966
00:42:08,030 --> 00:42:09,696
Bienvenue !

967
00:42:09,720 --> 00:42:11,170
Était-ce le pire ?

968
00:42:11,280 --> 00:42:13,636
<i>En revenant à mon
camp, je panique.</i>

969
00:42:13,660 --> 00:42:16,076
Ma tête tourne dans
mille directions,

970
00:42:16,100 --> 00:42:18,890
<i>parce que je ne veux pas
que toute ma tribu sache</i>

971
00:42:19,000 --> 00:42:20,766
<i>que je n'ai pas de vote.</i>

972
00:42:20,790 --> 00:42:21,960
Alors j'ai menti sur le jeu.

973
00:42:22,970 --> 00:42:24,836
Vous vous souvenez du, genre,

974
00:42:24,860 --> 00:42:28,456
défi de perspicacité vraiment,
vraiment difficile avec des cordes ?

975
00:42:28,480 --> 00:42:31,076
- Et ils devaient, genre, faire...
- Ouais, genre, le traverser, ou quoi.

976
00:42:31,100 --> 00:42:32,480
- Ouais, ouais.
- Pas question.

977
00:42:32,590 --> 00:42:33,620
Hors de question.

978
00:42:35,140 --> 00:42:36,146
Alors tu t'es juste éloigné ?

979
00:42:36,170 --> 00:42:37,456
- Ouais.
- Bien joué.

980
00:42:37,480 --> 00:42:40,696
<i>Je n'ai pas dit à ma tribu que
j'avais perdu mon vote,</i>

981
00:42:40,720 --> 00:42:44,006
mais ça m'a fait me demander

982
00:42:44,030 --> 00:42:45,200
<i>à qui dire la vérité.</i>

983
00:42:45,310 --> 00:42:48,720
<i>Et je ne fais confiance à personne...
dans la vraie vie et ici,</i>

984
00:42:48,830 --> 00:42:50,316
<i>mais j'ai besoin de faire confiance
à quelqu'un.</i>

985
00:42:53,000 --> 00:42:54,100
Tu n'as pas eu le choix ?

986
00:42:54,210 --> 00:42:55,216
Je n'avais pas le choix.

987
00:42:55,240 --> 00:42:56,356
Donc tu devais jouer au jeu ?

988
00:42:56,380 --> 00:42:57,766
Je devais... lancer un dé.

989
00:42:57,790 --> 00:42:59,456
- Un dé.
- Que veux-tu dire par "un dé" ?

990
00:42:59,480 --> 00:43:01,006
C'était littéralement des dés.

991
00:43:01,030 --> 00:43:02,410
- Des dés ?
- Ouais.

992
00:43:02,520 --> 00:43:04,456
L'histoire avec la ficelle,

993
00:43:04,480 --> 00:43:06,340
- c'était juste un mensonge ?
- Mensonge. Un mensonge total.

994
00:43:06,450 --> 00:43:08,316
- Tu es effrayant.
- Pourquoi ?

995
00:43:08,340 --> 00:43:09,550
Tu es vraiment bon.

996
00:43:09,660 --> 00:43:11,806
- Eh bien, je vais probablement dire...
- J'y ai cru.

997
00:43:11,830 --> 00:43:13,356
Eh bien, tant mieux.

998
00:43:13,380 --> 00:43:15,100
<i>J'adore que Bianca m'ait tout dit.</i>

999
00:43:15,210 --> 00:43:18,566
Genre, je vais prendre toutes
les informations

1000
00:43:18,590 --> 00:43:20,566
<i>et continuer à mentir à Bianca.</i>

1001
00:43:20,590 --> 00:43:22,976
<i>J'ai fait un voyage et j'en ai tiré
un avantage.</i>

1002
00:43:23,000 --> 00:43:24,006
Mais elle n'a pas besoin de le savoir.

1003
00:43:24,030 --> 00:43:25,060
Puis-je être honnête avec toi ?

1004
00:43:25,170 --> 00:43:26,766
J'étais vraiment nerveux à l'idée de
te le dire.

1005
00:43:26,790 --> 00:43:27,766
Pourquoi ?

1006
00:43:27,790 --> 00:43:30,130
Parce que, genre, c'est Survivor.

1007
00:43:30,240 --> 00:43:31,340
Tu vois ce que je veux dire ?

1008
00:43:31,450 --> 00:43:33,836
Mais, genre, je te fais confiance.

1009
00:43:33,860 --> 00:43:35,960
- Ouais, t'es ma personne. Ouais.
- Je sais. Je sais.

1010
00:43:36,070 --> 00:43:38,116
<i>Même si Bianca est mon numéro un,</i>

1011
00:43:38,140 --> 00:43:40,076
Je ne sais pas ce qui m'attend.

1012
00:43:40,100 --> 00:43:41,820
<i>Alors je me suis fait la promesse</i>

1013
00:43:41,930 --> 00:43:43,696
<i>de ne pas révéler mon avantage</i>

1014
00:43:43,720 --> 00:43:45,650
<i>avant d'y être absolument obligé.</i>

1015
00:43:46,790 --> 00:43:49,480
Je sais. Je suis vraiment désolé.

1016
00:43:49,590 --> 00:43:51,216
Même si ça me fait me sentir mal.

1017
00:43:51,240 --> 00:43:52,976
Je commence vraiment à me sentir mal.

1018
00:43:53,000 --> 00:43:54,456
Mais pas assez, je suppose.

1019
00:43:59,450 --> 00:44:01,426
<i>J'ai hâte de tout savoir.</i>

1020
00:44:01,450 --> 00:44:02,806
<i>- Raconte-nous.
- C'est l'heure de l'histoire ?</i>

1021
00:44:02,830 --> 00:44:04,286
<i>- Oui.
- D'accord.</i>

1022
00:44:04,310 --> 00:44:05,736
Vous avez déjà joué au yahtzee ?

1023
00:44:05,760 --> 00:44:07,426
- Tu sais, genre, les dés avec le gobelet ?
- Ouais.

1024
00:44:07,450 --> 00:44:08,736
Alors, c'était ça. Alors il disait,

1025
00:44:08,760 --> 00:44:10,186
"la tribu n'a pas de chance,

1026
00:44:10,210 --> 00:44:11,876
mais voici une chance
de changer votre chance."

1027
00:44:11,900 --> 00:44:13,566
Il y a sept dés.

1028
00:44:13,590 --> 00:44:16,636
Et soit un point d'interrogation
blanc, soit un point d'interrogation rouge.

1029
00:44:16,660 --> 00:44:19,736
Alors, vous devez lancer jusqu'à ce que
vous obteniez quatre points d'interrogation

1030
00:44:19,760 --> 00:44:22,186
qui disaient que vous pouviez gagner
soit du confort, soit un abri, soit de la nourriture.

1031
00:44:23,620 --> 00:44:24,806
Mais on ne le saura pas
avant demain.

1032
00:44:24,830 --> 00:44:26,496
C'est ça le truc.

1033
00:44:26,520 --> 00:44:28,186
<i>Ce soir, on retourne au conseil tribal,</i>

1034
00:44:28,210 --> 00:44:30,496
<i>et je ne veux vraiment pas
que personne sache que j'ai perdu mon vote,</i>

1035
00:44:30,520 --> 00:44:32,806
<i>parce que s'ils découvrent
que je n'ai pas mon vote,</i>

1036
00:44:32,830 --> 00:44:34,566
alors je pense que je serais
vraiment en difficulté.

1037
00:44:34,590 --> 00:44:36,396
Alors, vous avez soit du confort,
soit un abri, soit de la nourriture.

1038
00:44:36,420 --> 00:44:37,420
Ou... ou rien.

1039
00:44:38,450 --> 00:44:40,496
J'ai obtenu quatre points
d'interrogation blancs avant

1040
00:44:40,520 --> 00:44:41,946
- d'obtenir quatre points d'interrogation rouges.
- D'accord.

1041
00:44:41,970 --> 00:44:44,046
- Alors, tout ce que le blanc associe à...
- D'accord.

1042
00:44:44,070 --> 00:44:46,596
C'est ce qui nous attend,
on l'espère, demain.

1043
00:44:46,620 --> 00:44:47,720
J'essaie d'inventer une histoire,

1044
00:44:47,830 --> 00:44:49,216
ce qui n'était peut-être pas le meilleur mensonge.

1045
00:44:49,240 --> 00:44:51,790
<i>Je ne suis même pas sûr de ce que j'ai dit,</i>

1046
00:44:51,900 --> 00:44:53,286
mais ça pourrait être la clé
pour me sauver ce soir.

1047
00:44:53,310 --> 00:44:54,946
Et alors, qu'en est-il
de ton vote... l'as-tu perdu

1048
00:44:54,970 --> 00:44:56,256
- ou l'as-tu gardé ?
- Non, je n'ai pas eu à le risquer.

1049
00:44:56,280 --> 00:44:57,696
- Cool.
- Ouais.

1050
00:44:57,720 --> 00:44:59,216
<i>Je me sens mal de ne pas l'avoir dit à Cedrek.</i>
1051
00:44:59,240 --> 00:45:00,836
<i>Cedrek est avec moi depuis le début.</i>

1052
00:45:00,860 --> 00:45:03,720
<i>Il ne m'a jamais menti,
mais, autant que j'aime ce gars,</i>

1053
00:45:03,830 --> 00:45:05,836
<i>la stratégie n'est pas son fort.</i>

1054
00:45:05,860 --> 00:45:07,076
<i>Si tu proposes un plan différent à
Cedrek,</i>

1055
00:45:07,100 --> 00:45:08,526
<i>surtout si près du conseil tribal,</i>

1056
00:45:08,550 --> 00:45:09,790
<i>il est un peu déstabilisé.</i>

1057
00:45:09,900 --> 00:45:11,496
<i>Et je dois juste m'assurer que je suis
en sécurité,</i>

1058
00:45:11,520 --> 00:45:13,520
et que je peux me réveiller sur
cette plage un jour de plus.

1059
00:45:16,900 --> 00:45:17,946
- Rien de différent ? D'accord.
- Non.

1060
00:45:17,970 --> 00:45:19,216
<i>Je le crois.</i>

1061
00:45:19,240 --> 00:45:20,596
<i>Justin est, genre, mon meilleur pote.</i>

1062
00:45:20,620 --> 00:45:24,590
<i>Et je sais que je peux
faire confiance à Justin maintenant.</i>

1063
00:45:25,620 --> 00:45:27,976
<i>Cependant, Sai veut voter pour Justin.</i>

1064
00:45:28,000 --> 00:45:29,340
<i>Si Mary a quelque chose,</i>

1065
00:45:29,450 --> 00:45:32,596
ça veut dire que mon meilleur
pote rentrerait chez lui.

1066
00:45:32,620 --> 00:45:33,620
Le dernier conseil tribal.

1067
00:45:33,660 --> 00:45:35,636
C'est comme un déjà-vu.

1068
00:45:35,660 --> 00:45:38,736
<i>Mais va-t-elle jouer son
coup dans l'obscurité ou une idole ?</i>

1069
00:45:38,760 --> 00:45:40,006
Je ne sais pas.

1070
00:45:40,030 --> 00:45:41,386
Alors, jouons le scénario

1071
00:45:41,410 --> 00:45:44,526
où toi et moi voterions pour Mary.

1072
00:45:44,550 --> 00:45:46,836
Mary va probablement voter pour Sai.

1073
00:45:46,860 --> 00:45:48,456
Donc, ça fait deux sur Mary, un sur Sai.

1074
00:45:48,480 --> 00:45:52,006
Je pense... Non, tu ne dois pas réagir.

1075
00:45:52,030 --> 00:45:54,650
Je pense que Sai va jouer... voter pour toi.

1076
00:45:56,170 --> 00:45:57,316
Tu penses qu'elle va
vraiment voter pour moi ?

1077
00:45:57,340 --> 00:45:58,890
- Sai ?
- Ouais, parce que

1078
00:45:59,000 --> 00:46:01,200
elle craint que, si Mary
joue un coup dans l'obscurité,

1079
00:46:01,280 --> 00:46:02,316
tout repose sur elle.

1080
00:46:02,340 --> 00:46:03,440
D'accord ?

1081
00:46:03,550 --> 00:46:04,836
<i>Entendre mon nom, c'est effrayant.</i>

1082
00:46:04,860 --> 00:46:07,146
<i>Cedrek pense que Sai va
écrire mon nom.</i>

1083
00:46:07,170 --> 00:46:08,770
Je me sens plutôt mal à l'aise, honnêtement.

1084
00:46:08,830 --> 00:46:10,186
<i>La réalité me frappe.</i>

1085
00:46:10,210 --> 00:46:11,666
<i>C'est la première fois que
je suis vraiment en difficulté,</i>

1086
00:46:11,690 --> 00:46:13,456
<i>et si Mary sort le coup
dans l'obscurité</i>

1087
00:46:13,480 --> 00:46:14,650
ou si elle sort une idole,

1088
00:46:14,760 --> 00:46:16,216
alors ça pourrait vraiment être
moi qui rentre à la maison ce soir.

1089
00:46:16,240 --> 00:46:18,650
Elle a dit : "Je suis foutue",
ou quelque chose comme ça.

1090
00:46:18,760 --> 00:46:19,736
Comme si elle acceptait son sort.

1091
00:46:19,760 --> 00:46:20,946
Tu penses qu'elle a quelque chose ?

1092
00:46:20,970 --> 00:46:21,946
- Genre, je ne...
- Non.

1093
00:46:21,970 --> 00:46:23,386
Je sais qu'elle ne l'a pas.

1094
00:46:23,410 --> 00:46:24,480
- Je te le dis.
- D'accord.

1095
00:46:24,590 --> 00:46:25,636
- D'accord.
- Je ne te mentirais pas.

1096
00:46:25,660 --> 00:46:27,146
- J'apprécie ça.
- Ouais.

1097
00:46:27,170 --> 00:46:28,456
D'accord, donc trois sur elle.

1098
00:46:28,480 --> 00:46:30,146
- Je fais... Je vote pour Mary.
- Tu votes pour Mary ? D'accord.

1099
00:46:30,170 --> 00:46:31,696
- Et tu votes pour Mary. D'accord.
- Je vote pour Mary.

1100
00:46:31,720 --> 00:46:34,100
<i>Justin me dit que Mary
n'a rien,</i>

1101
00:46:34,210 --> 00:46:36,216
<i>mais je ne lui fais pas tout à fait confiance,</i>

1102
00:46:36,240 --> 00:46:38,976
<i>alors je réfléchis aux meilleurs moyens
de me protéger.</i>

1103
00:46:39,000 --> 00:46:42,046
Je ne crois pas avoir fait ça
au premier conseil tribal.

1104
00:46:42,070 --> 00:46:44,550
<i>Je me suis juste fiée à ce que
les garçons me disaient</i>

1105
00:46:44,660 --> 00:46:46,006
<i>et je l'ai accepté comme vérité,</i>

1106
00:46:46,030 --> 00:46:47,750
<i>et j'ai appris de ça.</i>

1107
00:46:47,860 --> 00:46:50,890
Alors, que dois-je faire ensuite pour
m'empêcher de rentrer à la maison

1108
00:46:51,000 --> 00:46:53,970
ou de me retrouver dans une situation
délicate comme celle-là ?

1109
00:46:55,340 --> 00:46:57,696
<i>Pourquoi as-tu arrêté
de chercher l'idole ?</i>

1110
00:46:57,720 --> 00:47:00,030
Tu l'as ? Quoi ?

1111
00:47:00,140 --> 00:47:03,490
Je ne comprends pas pourquoi
tu arrêterais de la chercher.

1112
00:47:04,520 --> 00:47:07,666
Parfois, quand c'est ton heure
de partir, c'est juste ton heure.

1113
00:47:07,690 --> 00:47:09,426
D'un point de vue compétitif,

1114
00:47:09,450 --> 00:47:10,830
je ne comprends pas.

1115
00:47:11,860 --> 00:47:13,216
Je ne sais pas. Je pense que quand
c'est ton heure,

1116
00:47:13,240 --> 00:47:15,216
c'est ton heure, tu vois ?

1117
00:47:16,720 --> 00:47:18,766
<i>Il ne me reste que ce jeu d'esprit.</i>

1118
00:47:18,790 --> 00:47:20,216
Tu as vraiment l'impression que c'est
ton heure ?

1119
00:47:20,240 --> 00:47:21,596
Absolument.

1120
00:47:21,620 --> 00:47:22,876
<i>Et une grande partie de la vie consiste
à s'engager dans le truc.</i>

1121
00:47:22,900 --> 00:47:25,286
<i>Je m'engage dans ce truc.</i>

1122
00:47:25,310 --> 00:47:28,550
Je m'engage dans cette fausse réalité

1123
00:47:28,660 --> 00:47:30,800
que j'ai une idole et que je suis en
sécurité.

1124
00:47:31,830 --> 00:47:33,316
<i>Si elle me croit ce soir,</i>

1125
00:47:33,340 --> 00:47:35,340
<i>ce ne serait pas avantageux pour elle</i>

1126
00:47:35,450 --> 00:47:36,526
de diviser les votes.

1127
00:47:36,550 --> 00:47:38,216
Parce qu'une fois qu'elle divise les votes,

1128
00:47:38,240 --> 00:47:40,480
<i>mon vote a plus de pouvoir.</i>

1129
00:47:40,590 --> 00:47:43,186
<i>Et je pense que ça pourrait
marcher, mais si ça ne marche pas,</i>

1130
00:47:43,210 --> 00:47:45,076
je vais devoir sortir
mon coup dans le noir.

1131
00:47:45,100 --> 00:47:46,976
Je n'arrive toujours pas à croire
que tu abandonnes comme ça.

1132
00:47:47,000 --> 00:47:48,356
Quelque chose ne va pas.

1133
00:47:48,380 --> 00:47:49,930
Je respecte ça.

1134
00:47:52,100 --> 00:47:53,410
On est tous, ici,

1135
00:47:53,520 --> 00:47:55,186
on va croire
ce qu'on veut croire.

1136
00:47:55,210 --> 00:47:58,456
<i>Mary a cherché une idole
partout sur cette île</i>

1137
00:47:58,480 --> 00:48:00,720
<i>et je ne suis pas vraiment sûr de ce
qu'elle a.</i>

1138
00:48:00,830 --> 00:48:02,550
<i>Elle agit comme si tout</i>

1139
00:48:02,660 --> 00:48:04,830
allait bien, parce qu'elle
a ce sentiment de sécurité.

1140
00:48:05,830 --> 00:48:07,836
<i>Maintenant, je pourrais être délirant</i>

1141
00:48:07,860 --> 00:48:10,860
<i>et elle pourrait très bien se dire,
"J'ai accepté mon sort,"</i>

1142
00:48:10,970 --> 00:48:12,736
ou je pourrais avoir raison,

1143
00:48:12,760 --> 00:48:14,456
<i>et elle a quelque chose,
et elle attend de le jouer.</i>

1144
00:48:14,480 --> 00:48:17,076
<i>Dans ce cas, les votes que nous
mettons sur elle n'ont plus d'importance.</i>

1145
00:48:17,100 --> 00:48:19,890
<i>Et je suis sûr à 100 % que, si Mary vote,</i>

1146
00:48:20,000 --> 00:48:21,076
ce sera contre moi.

1147
00:48:21,100 --> 00:48:22,720
<i>Alors, j'hésite entre</i>

1148
00:48:22,830 --> 00:48:24,386
<i>est-ce que je m'en tiens au vote Mary</i>

1149
00:48:24,410 --> 00:48:26,766
<i>ou est-ce que je jette un vote sur Justin ?</i>

1150
00:48:26,790 --> 00:48:28,766
Mon plan ce soir est de voter pour Mary.

1151
00:48:28,790 --> 00:48:30,960
<i>Mary votera probablement pour sai.</i>

1152
00:48:31,070 --> 00:48:33,766
<i>Et sai pourrait encore voter pour Justin.</i>

1153
00:48:33,790 --> 00:48:36,666
Donc, je pense que tout se
<i>joue sur le vote de Justin ce soir.</i>

1154
00:48:36,690 --> 00:48:39,076
<i>Dans l'esprit de cedrek, on vote Mary,</i>

1155
00:48:39,100 --> 00:48:40,976
mais, à l'insu de cedrek,
je n'ai pas de vote.

1156
00:48:41,000 --> 00:48:43,286
<i>Alors, on est passés de quatre
votes à trois.</i>

1157
00:48:43,310 --> 00:48:45,146
<i>Donc, c'est effrayant. Il suffit de deux</i>

1158
00:48:45,170 --> 00:48:46,766
<i>pour éliminer quelqu'un ce soir, et</i>

1159
00:48:46,790 --> 00:48:47,890
ça pourrait vraiment être n'importe qui.

1160
00:49:19,790 --> 00:49:21,480
Laissez-moi prendre la température.

1161
00:49:21,590 --> 00:49:26,526
Cedrek, êtes-vous plus proche
de la tristesse et de la résignation

1162
00:49:26,550 --> 00:49:29,170
ou plus sur le qui-vive et incertain?

1163
00:49:29,280 --> 00:49:32,076
Je pense que l'ambiance est
plutôt à la déprime.

1164
00:49:32,100 --> 00:49:35,736
Dans mon monde, quand un patient
ne va pas bien,

1165
00:49:35,760 --> 00:49:37,456
parfois, il a besoin de médicaments.

1166
00:49:37,480 --> 00:49:39,580
Quelque chose comme une pression
ou, en termes généraux,

1167
00:49:39,690 --> 00:49:41,806
de l'adrénaline. Et cette équipe,
en ce moment,

1168
00:49:41,830 --> 00:49:43,836
a besoin d'une petite dose d'adrénaline.

1169
00:49:43,860 --> 00:49:46,170
Alors, sai, y a-t-il eu

1170
00:49:46,280 --> 00:49:48,286
un moment où vous vous êtes
assis et avez dit:

1171
00:49:48,310 --> 00:49:49,696
"écoutez, nous sommes un groupe

1172
00:49:49,720 --> 00:49:52,890
et nous devons apprendre
à fonctionner en groupe"?

1173
00:49:53,000 --> 00:49:54,766
Honnêtement, non. Nous ne nous
sommes pas tous

1174
00:49:54,790 --> 00:49:56,410
assis et dit:

1175
00:49:56,520 --> 00:49:58,386
"nous sommes tous prêts à travailler
ensemble".

1176
00:49:58,410 --> 00:50:00,170
Maintenant, tant que nous ne le ferons
pas,

1177
00:50:00,280 --> 00:50:02,046
nous ne verrons pas de suivi.

1178
00:50:02,070 --> 00:50:04,906
Alors, Mary, pourquoi n'avez-vous
pas fait ça?

1179
00:50:04,930 --> 00:50:06,960
Parce que je n'ai pas l'impression
qu'il y ait un "nous".

1180
00:50:07,070 --> 00:50:08,836
Pas pour moi.

1181
00:50:08,860 --> 00:50:10,046
Pas quand on est au plus bas.

1182
00:50:10,070 --> 00:50:11,386
Il n'y a pas de groupe.

1183
00:50:11,410 --> 00:50:13,386
C'est ce que je veux dire, Mary,

1184
00:50:13,410 --> 00:50:14,790
est-ce que le groupe a de l'importance?

1185
00:50:14,900 --> 00:50:17,216
Et ce que je vous entends
dire, c'est "pas vraiment".

1186
00:50:17,240 --> 00:50:20,146
J'ai l'impression qu'il est difficile
pour moi

1187
00:50:20,170 --> 00:50:23,216
de penser à une mentalité de groupe
quand je sais

1188
00:50:23,240 --> 00:50:24,840
que tous ceux qui sont assis ici
veulent que je parte.

1189
00:50:24,900 --> 00:50:26,666
Eh bien, je pense que nous avons
tous eu des moments où nous ne

1190
00:50:26,690 --> 00:50:27,906
- nous sentions pas en sécurité...
- C'est vrai. J'allais le dire.

1191
00:50:27,930 --> 00:50:29,286
- Toujours?
- Oui.

1192
00:50:29,310 --> 00:50:30,456
J'ai eu mon nom écrit

1193
00:50:30,480 --> 00:50:31,960
à chaque fois que nous sommes venus ici.

1194
00:50:32,070 --> 00:50:34,316
Il n'y a pas de filet de sécurité ici.

1195
00:50:34,340 --> 00:50:36,386
Mais vous savez à qui vous pouvez faire
confiance.

1196
00:50:36,410 --> 00:50:38,130
Non, je ne sais pas, parce que
j'ai fait confiance à Kevin.

1197
00:50:38,240 --> 00:50:41,146
Je lui faisais profondément confiance,
et il travaillait avec vous.

1198
00:50:46,240 --> 00:50:47,386
Wow.

1199
00:50:47,410 --> 00:50:50,526
Vous deux dans un biplace sur un road
trip.

1200
00:50:50,550 --> 00:50:51,526
Je ne peux pas.

1201
00:50:51,550 --> 00:50:52,766
Je ne peux pas, Jeff.

1202
00:50:52,790 --> 00:50:54,200
En fait, Jeff, Sai et moi...

1203
00:50:54,310 --> 00:50:56,116
...avons partagé le fait que nous
nous respectons vraiment.

1204
00:50:56,140 --> 00:50:58,316
Et aimons jouer à ce jeu ensemble.

1205
00:50:58,340 --> 00:50:59,440
C'est surprenant.

1206
00:50:59,550 --> 00:51:01,410
Ça ne devrait pas l'être.

1207
00:51:01,520 --> 00:51:03,386
Peux... tu veux que...

1208
00:51:03,410 --> 00:51:04,820
- Tu veux que je parle ?
- Oui, s'il te plaît.

1209
00:51:04,930 --> 00:51:08,386
Je me suis le plus amusée quand je
chassais Mary dans la jungle,

1210
00:51:08,410 --> 00:51:10,270
à toute vitesse, à la recherche de
l'idole.

1211
00:51:10,380 --> 00:51:11,666
C'était diabolique.

1212
00:51:11,690 --> 00:51:13,076
C'était un peu fou.

1213
00:51:13,100 --> 00:51:14,890
Mais parce que nous sommes si
compétitifs,

1214
00:51:15,000 --> 00:51:17,076
ça ne pourrait tout simplement pas
marcher.

1215
00:51:17,100 --> 00:51:18,216
Genre, nous avons une compréhension
claire...

1216
00:51:18,240 --> 00:51:19,790
...que nous ne pouvons pas travailler
l'un avec l'autre.

1217
00:51:19,900 --> 00:51:21,946
- Absolument.
- Mais nous avons aussi un respect
mutuel...

1218
00:51:21,970 --> 00:51:23,636
- ...pour le jeu de l'autre.
- Oui. Oui.

1219
00:51:23,660 --> 00:51:25,426
Parce que plus quelqu'un est bon...

1220
00:51:25,450 --> 00:51:27,596
...à être votre concurrent,

1221
00:51:27,620 --> 00:51:29,316
plus vous le respectez.

1222
00:51:29,340 --> 00:51:31,316
Je ne vais pas respecter quelqu'un
qui ne joue pas,

1223
00:51:31,340 --> 00:51:32,550
qui ne riposte pas.

1224
00:51:32,660 --> 00:51:34,636
Sai riposte, et je la repousse.

1225
00:51:34,660 --> 00:51:36,380
Le seul hic avec ça, c'est...

1226
00:51:37,900 --> 00:51:39,596
- ...que vous êtes une tribu.
- Je sais.

1227
00:51:39,620 --> 00:51:41,790
Vous devez survivre ensemble.

1228
00:51:41,900 --> 00:51:43,526
Justin, en a-t-on parlé ?

1229
00:51:43,550 --> 00:51:45,100
Est-ce que ces deux-là se mettent...

1230
00:51:45,210 --> 00:51:46,806
...sur la liste de ceux qui vont
rentrer à la maison ?

1231
00:51:46,830 --> 00:51:48,836
Je suis vraiment curieux à ce sujet.

1232
00:51:48,860 --> 00:51:50,696
Honnêtement, Jeff, il n'y a pas de
liste.

1233
00:51:50,720 --> 00:51:53,270
Je pense que les valises de tout le
monde sont faites, et nous ne sommes

1234
00:51:53,380 --> 00:51:54,526
pas sûrs de comment le vote va se
dérouler ce soir.

1235
00:51:54,550 --> 00:51:56,076
Alors, Sai, êtes-vous d'accord pour
dire...

1236
00:51:56,100 --> 00:51:57,960
...que vous n'avez aucune idée de
comment le vote va se passer ?

1237
00:51:58,070 --> 00:51:59,456
Nous voici au septième jour.

1238
00:51:59,480 --> 00:52:00,920
L'un des groupes les plus
dysfonctionnels...

1239
00:52:01,000 --> 00:52:02,720
...que nous ayons eu dans Survivor.

1240
00:52:02,830 --> 00:52:05,150
"Et je vais aller écrire un nom.
J'espère que je vais bien le faire."

1241
00:52:05,620 --> 00:52:08,076
La réponse sournoise du survivant est...

1242
00:52:08,100 --> 00:52:11,146
..."Je ne suis pas sûr de comment les
votes vont se dérouler."

1243
00:52:11,170 --> 00:52:13,550
La Sai honnête dit :

1244
00:52:13,660 --> 00:52:16,076
"Évidemment, je sais comment les
votes vont se dérouler.

1245
00:52:16,100 --> 00:52:19,270
J'espère juste qu'il n'y a rien qui
vienne gâcher mon plan."

1246
00:52:19,380 --> 00:52:20,696
Comme quoi ?

1247
00:52:20,720 --> 00:52:22,146
Je ne sais pas pourquoi vous avez fait
ça, Jeff.

1248
00:52:22,170 --> 00:52:24,170
Ce coup dans le noir est horrible.

1249
00:52:24,280 --> 00:52:27,256
Et, aussi, j'ai joué mon idole
stupidement.

1250
00:52:27,280 --> 00:52:30,426
Et ça erre aussi dans l'éther.

1251
00:52:30,450 --> 00:52:32,286
Alors, je ne vais pas vous mentir.

1252
00:52:32,310 --> 00:52:34,146
Ça a hérissé les poils de
la nuque, pour être honnête,

1253
00:52:34,170 --> 00:52:37,456
quand j'ai vu Mary nager
dans l'océan,

1254
00:52:37,480 --> 00:52:40,270
prenant son temps, genre,
vraiment loin là-bas.

1255
00:52:40,380 --> 00:52:41,790
Pourquoi ne pas nager ?

1256
00:52:41,900 --> 00:52:44,386
Tu vois ? Pourquoi ne pas
profiter autant que possible

1257
00:52:44,410 --> 00:52:46,006
de cette beauté fidjienne ?

1258
00:52:46,030 --> 00:52:48,696
Juste parce que ce qui va
arriver va arriver ?

1259
00:52:48,720 --> 00:52:49,820
Alors, Mary,

1260
00:52:49,930 --> 00:52:51,316
qu'est-ce que tu penses qu'il
va se passer ce soir ?

1261
00:52:51,340 --> 00:52:53,960
Je pense que tous les votes
seront exprimés pour moi

1262
00:52:54,070 --> 00:52:56,766
et puis ce qui se passera
ensuite sera, je ne sais pas,

1263
00:52:56,790 --> 00:52:58,510
une surprise. Je ne veux
pas gâcher la surprise.

1264
00:52:58,620 --> 00:53:00,076
Je ne veux pas tout gâcher.

1265
00:53:00,100 --> 00:53:02,386
Le truc avec Mary,

1266
00:53:02,410 --> 00:53:05,200
c'est qu'on ne peut pas
croire ce qu'elle dit,

1267
00:53:05,310 --> 00:53:08,456
pas même les choses qui
sont censées vous faire peur.

1268
00:53:08,480 --> 00:53:10,580
Je veux dire, j'ai l'impression
que c'est de la projection.

1269
00:53:10,690 --> 00:53:13,450
- Mais c'est votre point de vue.
Allez-y. - Voilà. Mais...

1270
00:53:16,210 --> 00:53:17,806
Wow.

1271
00:53:17,830 --> 00:53:20,550
Je ne me souviens pas si
j'ai déjà fait ça,

1272
00:53:20,660 --> 00:53:22,566
mais je crois que je vais
interrompre le conseil et dire :

1273
00:53:22,590 --> 00:53:23,596
Je pense qu'il est temps de voter.

1274
00:53:23,620 --> 00:53:24,596
- S'il vous plaît. - S'il vous plaît.
- S'il vous plaît. S'il vous plaît.

1275
00:53:24,620 --> 00:53:25,790
- S'il vous plaît.
- Merci.

1276
00:53:25,900 --> 00:53:26,906
Okay.

1277
00:53:26,930 --> 00:53:28,960
Il est temps de voter.
Cedrek, à vous.

1278
00:54:04,240 --> 00:54:06,310
Je vais aller dépouiller le vote.

1279
00:54:16,310 --> 00:54:19,550
Si quelqu'un a un avantage
ou un idole et que vous voulez

1280
00:54:19,660 --> 00:54:20,900
le jouer, c'est le moment de le faire.

1281
00:54:22,690 --> 00:54:24,170
Je le savais.

1282
00:54:24,280 --> 00:54:25,940
Je le savais putain.

1283
00:54:31,240 --> 00:54:33,836
J'espère que ça va marcher.

1284
00:54:33,860 --> 00:54:35,240
- On verra.
- Merci.

1285
00:54:40,000 --> 00:54:41,666
C'est un coup dans le noir,

1286
00:54:41,690 --> 00:54:45,170
ce qui veut dire qu'il n'y
a pas de vote de Mary ici.

1287
00:54:45,280 --> 00:54:48,046
Elle a sacrifié son vote pour
tenter un coup sur six

1288
00:54:48,070 --> 00:54:49,526
pour être en sécurité dans ce jeu.

1289
00:54:49,550 --> 00:54:51,386
Mary, si ça dit que vous êtes
en sécurité,

1290
00:54:51,410 --> 00:54:54,510
les votes exprimés contre
vous ne seront pas comptabilisés.

1291
00:55:01,030 --> 00:55:03,030
Mary, vous êtes

1292
00:55:04,520 --> 00:55:05,930
saine et sauve.

1293
00:55:08,790 --> 00:55:09,820
Oui.

1294
00:55:10,830 --> 00:55:13,040
Allons-y, bébé.

1295
00:55:14,070 --> 00:55:15,930
- S'il vous plaît.
- Je vais lire les votes.

1296
00:55:20,240 --> 00:55:21,216
Premier vote :

1297
00:55:21,240 --> 00:55:23,386
Mary. Ne compte pas.

1298
00:55:23,410 --> 00:55:25,410
Merci.

1299
00:55:26,930 --> 00:55:28,000
Un vote restant.

1300
00:55:37,140 --> 00:55:38,420
Mary. Ne compte pas.

1301
00:55:39,660 --> 00:55:42,596
Très bien, tous les votes étaient pour
Mary,

1302
00:55:42,620 --> 00:55:44,356
ce qui signifie que nous allons voter
à nouveau.

1303
00:55:44,380 --> 00:55:47,216
Vous pouvez voter pour n'importe qui
sauf Mary.

1304
00:55:47,240 --> 00:55:49,760
Cedrek, tu veux venir chercher l'urne ?

1305
00:55:54,970 --> 00:55:56,140
Je sais.

1306
00:55:57,140 --> 00:55:59,210
Je te l'ai dit.

1307
00:56:19,310 --> 00:56:20,760
Je vais dépouiller les votes.

1308
00:56:44,860 --> 00:56:45,890
Je vais lire les votes.

1309
00:56:47,620 --> 00:56:48,860
Premier vote :

1310
00:56:48,970 --> 00:56:50,010
Justin.

1311
00:56:57,210 --> 00:56:58,250
Sai.

1312
00:57:03,280 --> 00:57:04,760
Et c'est tout pour les votes.

1313
00:57:09,210 --> 00:57:11,596
Donc, nous avons une autre égalité.

1314
00:57:11,620 --> 00:57:13,456
Voici ce qui va se passer.

1315
00:57:13,480 --> 00:57:16,696
Nous allons voter à nouveau. Vous ne
pouvez voter que pour Sai ou Justin.

1316
00:57:16,720 --> 00:57:20,006
Historiquement, les joueurs à égalité
ne votent pas,

1317
00:57:20,030 --> 00:57:22,720
simplement parce que vous ne pouvez
voter que l'un pour l'autre.

1318
00:57:22,830 --> 00:57:24,496
Donc vos votes s'annulent.

1319
00:57:24,520 --> 00:57:26,116
Donc ça ne sert à rien.

1320
00:57:26,140 --> 00:57:28,146
Ce qui rend cette nuit unique

1321
00:57:28,170 --> 00:57:30,696
c'est que l'un des joueurs à égalité
n'a pas le droit de vote.

1322
00:57:30,720 --> 00:57:33,006
Cela change tout. Donc, maintenant

1323
00:57:33,030 --> 00:57:36,310
je dois révéler, Justin, tu n'as
pas le droit de vote ce soir.

1324
00:57:37,900 --> 00:57:39,566
Tu n'as pas voté de toute la soirée.

1325
00:57:39,590 --> 00:57:41,076
Tu ne voteras pas au bris d'égalité.

1326
00:57:41,100 --> 00:57:42,696
Tu te moques de moi ?

1327
00:57:42,720 --> 00:57:44,440
Donc ça veut dire, Sai, que tu vas voter.

1328
00:57:44,550 --> 00:57:46,960
Tu ne peux voter que pour Justin.

1329
00:57:47,070 --> 00:57:50,350
Cedrek, cependant, peut voter pour
toi ou Justin.

1330
00:57:51,970 --> 00:57:53,690
Cedrek, tu veux venir
chercher l'urne à nouveau ?

1331
00:57:59,210 --> 00:58:00,456
Merci, Jeff.

1332
00:58:00,480 --> 00:58:01,720
Merci.

1333
00:58:21,170 --> 00:58:23,890
Cedrek est honnêtement le pire.

1334
00:58:35,860 --> 00:58:37,620
Je vais lire les votes.

1335
00:58:41,480 --> 00:58:42,456
Premier vote :

1336
00:58:42,480 --> 00:58:43,520
Justin.

1337
00:58:45,830 --> 00:58:47,730
Il reste un vote.

1338
00:58:56,140 --> 00:58:57,256
Sai.

1339
00:58:57,280 --> 00:58:59,010
Mon dieu.

1340
00:59:02,790 --> 00:59:06,660
Alors... Nous sommes officiellement
dans une impasse.

1341
00:59:10,410 --> 00:59:12,567
Alors, laissez-moi vous expliquer ce
qui va se passer ensuite.

1342
00:59:12,591 --> 00:59:13,591
Mon dieu.

1343
00:59:14,450 --> 00:59:18,270
Typiquement, quand nous sommes
dans une situation d'impasse,

1344
00:59:18,380 --> 00:59:22,046
le reste de la tribu doit discuter
ouvertement

1345
00:59:22,070 --> 00:59:23,906
de qui ils veulent renvoyer à la maison,

1346
00:59:23,930 --> 00:59:25,860
et s'ils ne peuvent pas prendre
de décision,

1347
00:59:25,970 --> 00:59:27,386
alors nous tirons des cailloux.

1348
00:59:27,410 --> 00:59:29,480
Et soudain, Sai et Justin sont sains
et saufs,

1349
00:59:29,590 --> 00:59:30,976
et quelqu'un d'autre rentre à la maison.

1350
00:59:31,000 --> 00:59:34,790
Mais le reste de la tribu
n'est que Cedrek et Mary.

1351
00:59:34,900 --> 00:59:36,836
et Mary n'a pas son mot à dire,

1352
00:59:36,860 --> 00:59:39,696
ce qui signifie que la seule
personne qui a une voix

1353
00:59:39,720 --> 00:59:43,310
au conseil tribal de ce soir
est Cedrek.

1354
00:59:46,550 --> 00:59:47,976
Alors, Cedrek, tu vas décider

1355
00:59:48,000 --> 00:59:51,170
qui rentre à la maison ce soir...
soit Sai, soit Justin.

1356
00:59:51,280 --> 00:59:53,286
Et si tu n'arrives pas à
prendre une décision,

1357
00:59:53,310 --> 00:59:54,696
il n'est pas nécessaire de
tirer des cailloux,

1358
00:59:54,720 --> 00:59:56,720
c'est juste toi, tu rentreras chez toi.

1359
00:59:57,790 --> 01:00:00,030
C'est un moment historique,

1360
01:00:00,140 --> 01:00:02,550
l'un des conseils tribaux les plus fous.

1361
01:00:04,030 --> 01:00:07,510
Alors, Cedrek, à quoi penses-tu
en ce moment ?

1362
01:00:08,970 --> 01:00:11,076
C'est horrible.

1363
01:00:11,100 --> 01:00:15,666
Parce que ces deux personnes,
je les ai rencontrées le premier jour.

1364
01:00:15,690 --> 01:00:18,356
J'ai rencontré Justin en premier, et nous

1365
01:00:18,380 --> 01:00:21,480
avons eu une connexion immédiate
et une alliance.

1366
01:00:21,590 --> 01:00:23,976
Très peu de temps après, j'ai rencontré Sai.

1367
01:00:24,000 --> 01:00:27,976
Et nous avons également créé une
connexion et une alliance.

1368
01:00:28,000 --> 01:00:30,970
Mais le premier mot que j'ai
prononcé était pour Justin.

1369
01:00:31,970 --> 01:00:35,030
Cedrek, je n'ai été qu'honnête
avec toi.

1370
01:00:35,140 --> 01:00:37,426
Savais-tu que Justin n'avait pas de vote ?

1371
01:00:37,450 --> 01:00:38,666
Je ne le savais pas.

1372
01:00:38,690 --> 01:00:40,550
Cela doit vouloir dire quelque chose.

1373
01:00:41,590 --> 01:00:43,076
Je ne dis pas que ça ne veut rien dire.

1374
01:00:43,100 --> 01:00:45,580
Mais j'espère, en tant que joueur
que tu es,

1375
01:00:45,690 --> 01:00:47,736
que tu comprendrais

1376
01:00:47,760 --> 01:00:49,806
la première connexion que
j'ai établie dans ce jeu.

1377
01:00:49,830 --> 01:00:52,356
En fait, ça me blesse vraiment. Genre,

1378
01:00:52,380 --> 01:00:54,100
ça m'a pris au dépourvu.

1379
01:00:54,210 --> 01:00:57,860
Je t'ai littéralement tout dit,
en te faisant confiance.

1380
01:00:58,900 --> 01:01:00,496
Et la seule personne qui est ton
"premier allié"

1381
01:01:00,520 --> 01:01:02,280
ne t'a même pas dit qu'il
n'avait pas le droit de vote ?

1382
01:01:03,310 --> 01:01:05,146
Justin, as-tu quelque chose...

1383
01:01:05,170 --> 01:01:07,596
Fais ce qui est le mieux pour toi,
Cedrek, à l'avenir.

1384
01:01:07,620 --> 01:01:09,286
J'espère continuer à le faire,

1385
01:01:09,310 --> 01:01:10,976
et j'espère que tu sais
qu'il y a toujours une place

1386
01:01:11,000 --> 01:01:12,976
pour toi chez Luigi's, quelle
que soit ta décision ce soir.

1387
01:01:13,000 --> 01:01:15,076
Nous avions prévu d'aller loin
dans ce jeu,

1388
01:01:15,100 --> 01:01:16,766
et j'espère que cela pourra être vrai.

1389
01:01:16,790 --> 01:01:18,340
Sache juste que je suis toujours avec toi.

1390
01:01:18,450 --> 01:01:20,286
Tu veux aller loin dans ce jeu ?

1391
01:01:20,310 --> 01:01:21,496
Tu veux aller loin dans ce jeu

1392
01:01:21,520 --> 01:01:23,116
avec quelqu'un qui ne te dit pas
la vérité ?

1393
01:01:23,140 --> 01:01:26,350
Je t'ai raconté toutes les
conversations que j'ai eues.

1394
01:01:33,280 --> 01:01:36,806
Cedrek, Sai présente une
argumentation convaincante.

1395
01:01:36,830 --> 01:01:39,426
As-tu pris ta décision ?

1396
01:01:39,450 --> 01:01:41,480
Je ne te mentirais pas.

1397
01:01:44,280 --> 01:01:46,450
Je prendrai ma décision avec une condition.

1398
01:01:47,450 --> 01:01:50,356
Que toi et toi, vous puissiez le faire.

1399
01:01:50,380 --> 01:01:52,216
Oui. 100 %.

1400
01:01:52,240 --> 01:01:53,596
Je ne peux pas vivre dans un espace

1401
01:01:53,620 --> 01:01:56,736
où vous ne pouvez pas être coéquipiers.

1402
01:01:56,760 --> 01:01:57,254
Je suis d'accord.

1403
01:01:57,278 --> 01:02:00,076
C'est la seule façon pour moi de
rester dans cet espace.

1404
01:02:00,100 --> 01:02:02,580
- Je suis d'accord. Je sais.
- On ne peut pas avancer

1405
01:02:02,690 --> 01:02:05,116
si on ne se débarrasse pas de ça.

1406
01:02:05,140 --> 01:02:07,526
Quand vous dites que ça
doit être résolu...

1407
01:02:07,550 --> 01:02:08,550
Ça doit l'être.

1408
01:02:08,590 --> 01:02:10,146
Que je dois travailler dessus.

1409
01:02:10,170 --> 01:02:12,526
Ça suffit. Ça suffit.

1410
01:02:12,550 --> 01:02:15,410
Justin, je viens chez Luigi le mois
prochain.

1411
01:02:15,520 --> 01:02:17,596
- Tu as intérêt, de toute façon.
- D'accord ?

1412
01:02:17,620 --> 01:02:18,906
Mais ce sera la prochaine fois que
je te verrai, absolument.

1413
01:02:18,930 --> 01:02:20,480
Parce que je vais la garder.

1414
01:02:29,930 --> 01:02:32,030
Justin, c'était un conseil
tribal historique.

1415
01:02:32,140 --> 01:02:33,426
Le résultat est

1416
01:02:33,450 --> 01:02:35,666
que tu es la troisième personne
éliminée de Survivor 48.

1417
01:02:35,690 --> 01:02:37,240
Il faut que tu me donnes ta torche.

1418
01:02:51,310 --> 01:02:53,596
Jeff, je veux juste te remercier

1419
01:02:53,620 --> 01:02:55,116
pour l'opportunité de
venir enfin ici

1420
01:02:55,140 --> 01:02:56,316
et de vivre cette expérience.

1421
01:02:56,340 --> 01:02:57,806
- Plaisir de t'avoir ici.
- Merci.

1422
01:02:57,830 --> 01:02:59,760
La tribu a parlé.

1423
01:03:02,340 --> 01:03:03,820
Il est temps pour toi de partir.

1424
01:03:03,930 --> 01:03:05,170
On t'aime, Justin.

1425
01:03:05,280 --> 01:03:06,356
Au revoir, J.

1426
01:03:06,380 --> 01:03:08,140
Bonne chance, les gars.

1427
01:03:17,690 --> 01:03:19,596
Prenez vos torches, retournez au camp.

1428
01:03:19,620 --> 01:03:21,140
Bonne nuit.

1429
01:03:26,720 --> 01:03:32,650
Sous-titrage sponsorisé
par CBS et Toyota.

1430
01:03:32,760 --> 01:03:35,760
Sous-titré par media access
group at wgbh access.Wgbh.Org

1431
01:03:40,310 --> 01:03:41,390
Tout le monde, lâchez vos buffs.

1432
01:03:44,450 --> 01:03:46,596
<i>La prochaine fois dans Survivor...</i>

1433
01:03:46,620 --> 01:03:49,596
- Je le savais.
- Nous changeons de tribus.

1434
01:03:49,620 --> 01:03:50,976
Je panique à ce moment-là.

1435
01:03:51,000 --> 01:03:53,456
<i>Je ne gère pas bien le changement.
C'est un</i>

1436
01:03:53,480 --> 01:03:54,526
bouleversement total.

1437
01:03:55,590 --> 01:03:57,690
<i>Je ne pourrais pas être plus ravi.</i>

1438
01:04:02,380 --> 01:04:03,876
Conseil tribal historique, et
c'est ce qui a scellé mon destin.

1439
01:04:03,900 --> 01:04:06,946
<i>C'est juste frustrant parce que
j'avais de grands projets</i>

1440
01:04:06,970 --> 01:04:08,456
<i>de venir ici et de si bien faire.</i>

1441
01:04:08,480 --> 01:04:11,316
<i>Et je crois qu'on m'a
donné une main assez dure,</i>

1442
01:04:11,340 --> 01:04:12,806
<i>mais je n'ai que moi à blâmer.</i>

1443
01:04:12,830 --> 01:04:16,216
<i>J'ai volé trop près du soleil,
et j'ai été brûlé.</i>

1444
01:04:16,240 --> 01:04:17,636
C'est vraiment l'aventure
d'une vie.

1445
01:04:17,660 --> 01:04:20,836
C'est juste... J'aimerais que
la vie soit un peu plus longue.
Powered by translatesubtitles.org